-
Чорнобривці → перевод на Русский
- •
1 translations of covers - •
Чорнобривці
Чернобривцы
Спасибо! ❤ | ||
Благодарности: 120 |
Thanks Details:
Пользователь | Прошло времени |
---|---|
Erika Sigunova | 4 года 1 месяц |
nefret | 8 лет 6 месяцев |
Alexander Laskavtsev | 8 лет 6 месяцев |
Voldimeris | 8 лет 6 месяцев |
Веснянки---песни, прославляющие приход весны, оживание природы.
1. | Чорнобривці (Chornobryvtsi) |
2. | Сіла птаха (Sila ptakha) |
3. | Цвіте терен (Tsvite teren) |
Прекрасно. Позволю себе несколько уточнений (в основном для справки):
світанковім - все-же "рассветном"
Веснянки - http://doshkolenok.kiev.ua/vesnjanky/325-vesnyanky.html
Про квітучу надію свою. - "свою", не "мою"
"Как ВЗГЛЯНУ я на те чернобривцы"
"Что посеяла ты по весне" - так в рифму ;)
"Прилетают к нашему полЮ/на наше поле"
Доля - я думаю можно оставить это слово, ибо в русском оно тоже есть.
Спасибо за попытку рифмованного перевода! :)
А вот здесь хохма.
Согласно новгородскому, костромскому и другим русским говорам "бачить" означает:
болтать, говорить.
Но украинцы здесь заимствовали слово из тюрского языка, и означает:
смотреть, глядеть, видеть.
У чехов, хорватов, словаков, словенцев, боснийцев, поляков, сербов, болгар насколько мне известно, как и у русских используется в глаголе "видит" славянский корень:
vidí , vidi, widzi, види, вижда
У русских: видит
У белорусов: бачыць... и вот у украинцев, вроде еще у поляков есть синоним.
В украинском много тюркизмов, впрочем, и в русском тоже, но как видим они могут не совпадать.
P.S. Однако в целом УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК отличается НАИБОЛЬШИМ ЧИСЛОМ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПРОЯВЛЕНИЯ ТЮРКИЗМА, НЕ наблюдаемого В ДРУГИХ восточнославянских языках.
Думаю что тюркизмы в польский, белорусский и русский язык во многом попадали из украинского, поскольку будущая Украина долгое время принадлежала хазарам и печенгам, а затем полякам и русским.
Тем не менее все традиционные "славянские корни" в украинских словах сохранились в неизменном виде и с теми же значениями:
видіти
видати
свідок / cвідчення
дивитися
глядіти / гледіти
споглядати
;)
Відати от русского Ведать. Я не знал, что это устаревшее русское слово, есть в украинском. ВЕДы наоборот прочесть будет ДЕВа.
Отсюда сколько поговорок про женский ум, вот некоторые из них:
"Муж – глава, а жена – той главы премудрость",
"Женский ум стоит многих дум"
"У красивой молодость хороша, у богатой старость, а у умной – вся жизнь"
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
© Natoska