• Johann Wolfgang von Goethe

    Der Zauberlehrling → перевод на Русский→ Русский

Избранное
Делиться
Font Size
Перевод
Поменять языки местами

Ученик чародея

Чародей от скуки
Пошел в чисто поле.
Будут теперь его Духи
жить по моей воле
Я его слово и науку знаю
Силу свою сейчас испытаю
Все обряды схожи
Сотворю я чудо тоже!
 
Эне-мене
Чудо пусть случится
Цель моя не птица-
А холодная водица
вихрем закружиться
В реку превратится
 
Подойди ко мне ,метла
Надевай вон те лохмотья.
Ты всегда слугой была,
Поливай мои угодья!
Становись на ножки,
Ручей за холмом,
Беги по дорожке
рядышком с ведром.
 
Эне-мене
Чудо пусть случится
Цель моя не птица-
А холодная водица
вихрем закружиться
В реку превратится
 
Смотри ка, к берегу бежит
Правда! до ручья.
И скорей назад спешит,
Вот полилась струя
Уже в который раз!
Дом весь разбухает
каждаый медный таз
водою истекает!
 
Стой же ,стой!
Полно с нас
твоих проказ !
Довольно!
Ох, я чувствую Ай, Ай
Словечко я забыл невольно.
 
Было же слово,что б то,что превращали,
Становилось тем же,чем было в начале.
Побежала она снова к реке стрелою...
Ах, лучше б оставалась старою метлою!
Ой водою, заливает,
Ногами семеня.
Сто речек набегают
Все льются на меня.
 
Нет,так больше
продолжаться не может.
Кто же мне поймать её поможет...
Меня это сильно тревожит...
Да, она теперь ещё страшнее!
Ну и рожа! А глаза - всё злее!
 
Это просто ад кромешный!
Неужто затопит весь дом?...
Выглянул за порог- безутешно-
Потоки воды уже под окном.
Сумасшедшая метла,
Ты не слушаешь меня,
Палкой глупой ты была,
Стой! Куда снова пошла?!
 
Смирно ты стоять не хочешь,
Что-то там ещё бормочешь...
Мне б тебя поймать,
Только б удержать!
И все твои деревяшки
Топором разбить как чашки.
 
Вон она плетётся опять,
Лучше бы, конечно, сдалась
Против топора ей не устоять
Остриём по метле только-хрясь!
Ура! Точно в цель попал!
Смотри, разрубил пополам!
Есть надежда! Я закричал-
И спокойнее задышал.
 
Ой ёй, ой ёй,
Обе эти части
Ох ,не в моей власти!
Встают слуги бывшие,
Совсем невредимые
На помощь,О, силы всевышние!
 
И воду носят! Такое ощущение-
В доме моём западня-
Сумасшедшее наводнение!
Мой учитель, услышь меня!
Слава богу,вот он , мастер!
Волшебник,у меня тут завал,
те духи,что я вызывал,
не уходят,как я представлял.
 
,,Конец ,Хоп-ля!
Ну ка, метла,
в угол пошла!
Запомни, духов разной масти
может звать для своей цели,
только старый мастер.''
 
Оригинальный текст

Der Zauberlehrling

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Немецкий)

Idioms from "Der Zauberlehrling"
Комментарии