Продолжать в том же духе
Спасибо! ❤ Благодарности: 4 |
Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |


Linger
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)
Спасибо! ❤ поблагодарили 1 раз |
You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Спасибо! ❤ поблагодарили 1 раз |
You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Переводы "Linger"

Obviously I did not come up with that.
In English I like it better, because "LINGER" is not really "keep on doing what you do". Instead it's more like the smell of a fart that continues to stink in the air, long after the person who farted has left the room.
Is there a better idiom for this?
I originally wrote it as "Ты должен делать что, мне задержается?"

I understand what you meant to say to me. :)
I was talking about the translation.
My original title was voted down by multiple Russian proofreaders, for reasons unknown. They came up with "Keep on going in that spirit". But, I really loved the "linger" fart metaphor.
When she sings...
"Do you have to let it linger?"
I (and I'm sure many other English listeners) understand that she's implying...
"Do you have to make our love stink and walk away, so that only I can smell it?"

Phil, “дух” here is not a holly spirit ;)
Remember «там русский дух, там Русью пахнёт»? А где пахнет? — Там где смердит.
You tend to linger to “stinking” today LOL

Русский язык допускает два варианта: 1. Для тебя это было только игрой (игрой в структуре предложения является дополнением) - предпочтительный вариант 2. Для тебя это была только игра (игра в предложении является подлежащим) - просторечный вариант.
запутано - краткое причастие, указывающее на тесную связь с глаголом (Я не могу связать носки - пряжа запутана кошкой)
запутанно - наречие, указывающее на состояние, не акцентируя глагольный смысл. - предпочтительный в данном случае вариант.
(Я не могу связать носки - пряжа слишком запутанна)

LOL. It's funny how some song writers have no ability to put into words what they mean to say, so that listeners can get the same meaning that they wished to express. I have no doubt that this is what she meant to say. However a kiss "lingers on my lips". Farts simply "linger". So, although that may be what she wanted to express. To me, and I'm sure I'm not alone, especially with the negative lyrics of the rest of the song, I stand by my opinion. It's not my fault she is not the world's best song writer, as is obvious by the trite lyrics of her songs. I give no apologies for my comments. One last thing, I do love this song, and her voice, despite its lyrics.

OK
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии

- 219 переводов
- 53 текста песен
- поблагодарили 941 раз
- выполнено 146 запросов помог(ла) 103 пользователям
- записал(а) тексты 37 песен по видео
- добавил(а) 28 идиом
- объяснил(а) 34 идиомы
- оставил(а) 1101 комментарий
- added 16 artists
- родной: Английский
- свободно
- Английский
- Испанский
- beginner
- Немецкий
- Русский
Thank you Iggy.