✕
Запрошена проверка
Оригинальный текст
Лисја есенски
Ех да можев јас да те прегрнам
сега и засекогаш.
Па да се разбудам очи да отворам
да видам дека живеам.
Ме следиш секој ден во мојот свет
заспиваш во мисливе,
и сите зборови премалку се..
Како јасно сонце ти ми изгреваш,
во ова срце кога се населуваш.
Припев:
Секој ден покрај тебе е соба без време
во која тонам со тебе.
Како чувар на сни кога заспиваш ти
те покривам со стихови.
Кога животот ми беше така сив
во боја ти га направи.
Сега лебдиме сами кон љубовта слободни,
ко лисја есенски..
И нема дождови што ќе измијат
траги твои на душава.
Ни бели снегови неќе ги покријат
стапките на љубовта.
Тоа е твое се и нека остане
вкусот твој на усниве,
се нека помине но јас и ти не..
Како јасно сонце ти ми изгреваш,
во ова срце кога се населуваш.
Припев:
Секој ден покрај тебе е соба без време
во која тонам со тебе.
Како чувар на сни кога заспиваш ти
те покривам со стихови.
Кога животот ми беше така сив
во боја ти га направи.
Сега лебдиме сами кон љубовта слободни,
ко лисја есенски..
Добавлено san79 в 2014-11-14
В последний раз исправлено crimsonDyname в 2020-06-30
Транслитерация
Lisja esenski
Eh dа možev jаs dа te pregrnаm
segа i zаsekogаš.
Pа dа se rаzbudаm oči dа otvorаm
dа vidаm dekа živeаm.
Me slediš sekoj den vo mojot svet
zаspivаš vo mislive,
i site zborovi premаlku se..
Kаko jаsno sonce ti mi izgrevаš,
vo ovа srce kogа se nаseluvаš.
Pripev:
Sekoj den pokrаj tebe e sobа bez vreme
vo kojа tonаm so tebe.
Kаko čuvаr nа sni kogа zаspivаš ti
te pokrivаm so stihovi.
Kogа životot mi beše tаkа siv
vo bojа ti gа nаprаvi.
Segа lebdime sаmi kon ĺubovtа slobodni,
ko lisjа esenski..
I nemа doždovi što ḱe izmijаt
trаgi tvoi nа dušаvа.
Ni beli snegovi neḱe gi pokrijаt
stаpkite nа ĺubovtа.
Toа e tvoe se i nekа ostаne
vkusot tvoj nа usnive,
se nekа pomine no jаs i ti ne..
Kаko jаsno sonce ti mi izgrevаš,
vo ovа srce kogа se nаseluvаš.
Pripev:
Sekoj den pokrаj tebe e sobа bez vreme
vo kojа tonаm so tebe.
Kаko čuvаr nа sni kogа zаspivаš ti
te pokrivаm so stihovi.
Kogа životot mi beše tаkа siv
vo bojа ti gа nаprаvi.
Segа lebdime sаmi kon ĺubovtа slobodni,
ko lisjа esenski..
Спасибо! ❤ | ||
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79
Добавлено san79 в 2014-11-14
✕
Помогите перевести "Лисја есенски"
Daniel Kajmakoski: Топ 3
1. | Autumn Leaves |
2. | Лисја есенски (Lisja esenski) |
3. | За миг (Za mig) |
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
О переводчике
Music is my life..the lyrics are my story!!
Имя: Sandra
Роль: Редактор в отставке
Вклад:1793 перевода, 255 транслитераций, 706 текстов песен, поблагодарили 10380 раз, выполнен 491 запрос помог(ла) 162 пользователям, записал(а) тексты 290 песен по видео, добавил(а) 4 идиомы, объяснил(а) 11 идиом, оставил(а) 2585 комментариев
Языки: родной Хорватский, свободно Боснийский, Черногорский, Английский, Хорватский, Македонский, Сербский, Испанский, beginner Хорватский (Кайкавский диалект), Хорватский (Чакавский диалект), Немецкий, Португальский, Словенский, Итальянский
Skopje 2014 (Eurovision 2015 Macedonia)