• Pet Shop Boys

    перевод на Русский

Делиться
Font Size
Русский
Перевод
#1#2

Октябрьская симфония

Столько смятенья,
Лишь осень настаёт.
Что несёт нам октябрь,
За улыбкой пряча грусть?
Какой на сердце груз...
 
Как это странно -
Отменить хотят парад,
Октябрьские марши.
Говорят, не спасали вовсе нас,
Мужайтесь же сейчас.
 
Должен ли я изменить
Мою октябрьскую песню?
А может, вняв решенью,
Исправить посвященье -
Не "революции", а "откровенью"?
 
Не зря все пьём мы,
Покуда листья кружат.
Нас мучают думы,
Как октябрь подвёл нас
Тогда и сейчас.
 
Не лучше ль будет
Декабрь нам помнить?
Печалиться про февраль нам?
Скорбеть о тех, кто пал в боях
И не видел красный флаг?
 
Должен ли я изменить
Мою октябрьскую песню,
А может, вняв решенью,
Исправить посвященье -
Не "революции", а "откровенью"?
 
Английский
Оригинальный текст

My October Symphony

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Переводы "My October Symphony"

Русский #1, #2
Комментарии
IgeethecatIgeethecat    пт, 25/10/2019 - 08:03

Свободолюбивому Водолею декабрь слишком холоден

К слову, у вас в заголовке - симфония, а в тексте - песня
Симфония октября не подойдёт?

IgeethecatIgeethecat    пт, 25/10/2019 - 09:31

ФеврАля песни вместе взятые
Красиво в симфонИи зазвучат
И можем мы просить запЯтые
Но нам их никогда не поручАт
:)

PinchusPinchus    сб, 26/10/2019 - 02:58

БуржУины проклятые
все октябри запрятали,
и точки и запЯтые
и все за 25-ое

PinchusPinchus    сб, 26/10/2019 - 03:22

>А может, вняв решенью
Какому решенью? Может быть "Принять ли мне решенье"?

>Печалиться про февраль
Странно звучит. И в англ. странное ударение и внутренняя рифма, типа
"Гады наврали нам о феВРАле"

Как-то контекст непонятен. Это что, о годовщине Великого Октября?

vevvevvevvev    сб, 26/10/2019 - 03:31

Мне кажется, что речь идёт о гей-парадах.

PinchusPinchus    сб, 26/10/2019 - 03:35

Судя по голоску - вполне возможно. А "никогда не видели красного" - это что тогда?

vevvevvevvev    сб, 26/10/2019 - 03:43

Извините, PZ, но если речь действительно о ЛГБТ, то я не спец :)

PinchusPinchus    сб, 26/10/2019 - 03:49

А я крупный спец! Ну, в радуге есть и красный.

Olga KalinkinaOlga Kalinkina
   сб, 26/10/2019 - 07:50

Пет Шоп Бойз действительно геи и никогда не скрывали вроде. Но в песне речь не о них совсем)

Olga KalinkinaOlga Kalinkina
   сб, 26/10/2019 - 11:16

Да ладно, можно подумать, геи не могут петь про октябрьскую революцию  :D

Olga KalinkinaOlga Kalinkina
   сб, 26/10/2019 - 12:12

Так они ж поют о том, что октябрь всех разочаровал, а не о том, что октябрь - это хорошо )

PinchusPinchus    сб, 26/10/2019 - 12:42

Тоже верно. Это песня 90-го года? Союз еще не распался.

silencedsilenced    сб, 26/10/2019 - 12:39

It's all about the end of USSR, isn't it?
October revolution, "Decembrists", creation of Russian Federation in February 2002.
Or did I miss something?

PinchusPinchus    сб, 26/10/2019 - 12:46

Ольга все правильно объяснила:
декабрь 1825 - восстание декабристов
февраль 1917 - февральская ("буржуазная") революция
октябрь 1917 - октябрьская ("социалистическая") революция

Olga KalinkinaOlga Kalinkina
   сб, 26/10/2019 - 13:34

Скорее всего, что так. Но точно не про 2002, песня была раньше.

silencedsilenced    сб, 26/10/2019 - 13:36

Yes, sorry. I got that reference wrong.

Olga KalinkinaOlga Kalinkina
   сб, 26/10/2019 - 07:47

Возможно, про февраль - это о неудавшейся февральской революции, а декабрь - про декабристов.

vevvevvevvev    сб, 26/10/2019 - 08:05

Ну тогда ведь марши должны быть ноябрьские. Декрет о переходе на григорианский календарь 26 января 1918 года издан. Так что ни одного октябрьского парада не было никогда.
Но я теперь склонен думать, что они, все таки, про русские революции поют.

Olga KalinkinaOlga Kalinkina
   сб, 26/10/2019 - 08:19

Ну революция все-таки октябрьской называется, этого-то никто не отменял. А в тонкости они, наверное, просто не вникали.

BratBrat    сб, 26/10/2019 - 14:54

Здесь октябрь когда-то смещён ноябрём
Императорам римским не в честь,
А пасхальный поклон подменён кумачом...
Что тут скажешь? - Так было. Так есть.

(С) Из одной якобы позаимствованной песенки...

Хорошо копаете, однако... Продолжайте в том же духе, хотя до вас тоже многие порылись основательно, результаты раскопок в интернете присутствуют...

BratBrat    сб, 26/10/2019 - 14:58

Если кому интересно, see red - это сленговая идиома, означающая "взбелениться", "взбеситься", "впасть в бешенство", ещё говорят "планка упала"... ;)