• Damian Marley

    Road to Zion → перевод на Русский→ Русский

Избранное
Делиться
Font Size
Перевод
Поменять языки местами

Дорога в Сион

Да, чел!
"Джа будет ждать нас там!" — кричим мы,
Джа будет ждать нас там!
 
[Куплет 1]
В мире бед,
Мерзких взглядов и обид, и зависти,
И полиции, мы свергнем их власть,
СМИ дурачатся, мы не знаем разнообразия,
Бах!
 
Самый юный ветеран убьёт их медленно,
Раггамаффин1 послал за мной из травяной хижины,
Я не смотрю, как это делается, я сейчас прочищаю голос, как Фигаро2
Я спасся из тьмы большим тлеющим косяком,
Молот сокрушит их, очевидцы пригибаются,
Парень смог стать сильным, как Бам–Бам Бигелоу3,
Жму на спуск пальцем, рукой и пальцем ноги,
У меня два пистолета, я выстрелю из них в стерео.
Ведь
 
[Hook]
Мне нужно и дальше идти по дороге в Сион!
Эй, нам нужно не гасить огня по дороге в Сион!
 
[Chorus 1]
Чистые безмятежные размышления без капли сомнения,
Не позволяй им достать тебя, как тех, кого они уже забрали,
"Джа будет ждать нас там!" — кричим мы,
Джа будет ждать нас там!
В мире бед, мерзких взглядов и обид, и зависти,
И полиции мы свергнем их власть,
СМИ — разрушители, мы не знаем разнообразия,
Родителям–одиночкам нужна помощь,
Молодым нужны любовь и процветание
Вместо разбитых мечтаний и трагедий
Любым планом, любыми средствами и стратегией.
 
[Hook]
Скажи,
Нам нужно и дальше идти по дороге в Сион!
(Да, жду, чтобы записать с тобой эту песню, чувак, да!)
(Да, да)
Ты знаешь (Они знают)
Знаете, вам нужно идти и дальше по дороге в Сион!
(Вам всем и дальше нужно идти, да!)
(Продолжайте!)
 
[Nas:]
Порой я не могу удержаться от того, чтобы почувствовать себя беспомощным,
Днём мне являются кошмары,
Хотя я не сплю и пытаюсь понять их.
Не может такого быть, будто я хожу во сне,
Ведь я вижу лишь травлю,
Люди словно призраки и зомби,
Президент Мугабе наставляет ружья на беззащитные тела4
В Зимбабве,
Из–за них Папа Иоанн кажется безбожным
Кощунником и богохульником,
 
Я оглядываю на тропы, которыми шёл в своей жизни,
Где дикари дрались, а пасторы поучали,
Проститутки топали в сапогах на шпильках,
Полицейские кричали на чёрных детей: "Стой или буду стрелять!"
Я оглядываюсь на сваренный крэк
И проезжающие машины,
"Ягауры" жутко крутые,
Я виновен в собственничестве,
Чернокожие по–прежнему в тюрьмах, поверьте.
Но приберегите свои сожаления, я поднимаю на бой армию,
Революционное оружие с Дэмианом Марли,
Мы стреляем, маршируем к Сиону,
Знаете, какое у Наса нью–йоркское настроение.
 
[Повтор 1–ого куплета]
 
[Hook]
Ведь мне нужно и дальше идти по дороге в Сион!
Эй, нам нужно не гасить огня по дороге в Сион!
 
Чистые безмятежные размышления без капли сомнения,
Не позволяй им достать тебя, как тех, кого они уже забрали,
"Джа будет ждать нас там!" — кричим мы,
Джа будет ждать нас там!
 
[Припев 2]
Чистые безмятежные размышления без капли сомнения,
Не позволяй им забрать себя, как корм для скота,
"Джа будет ждать нас там!" — кричим мы,
Джа будет ждать нас там!
В мире бед, мерзких взглядов и обид, и зависти,
И полиции мы свергнем их власть,
СМИ дурачатся, мы не знаем разнообразия,
Родителям–одиночкам нужна помощь,
Молодым нужны любовь и процветание
Вместо разбитых мечтаний и трагедий
Любым планом, любыми средствами и стратегией,
Вместо разбитых мечтаний и трагедий
Молодым нужны любовь и процветание
Вместо разбитых мечтаний и трагедий
Любым планом, любыми средствами и стратегией.
Эй, скажи!
 
[Hook]
Мне нужно и дальше идти по дороге в Сион!
Знаете...
Вам нужно идти и дальше по дороге в Сион!
 
  • 1. Псевдоним Стефана Роберта Неста Марли, ямайского музыканта, сына легенды регги–музыки Боба Марли, единокровного брата Дэмиана Марли
  • 2. Опера–буффа Моцарта на итальянском языке, написанная на либретто Лоренцо да Понте по одноимённой пьесе Бомарше
  • 3. Псевдоним Скотта Чарльза Бигелоу (1961—2007), американского профессионального рестлера
  • 4. Мбабвийский государственный и политический деятель, фактический руководитель Зимбабве с 1980 года. Мугабе критикуется как внутренней оппозицией, так и на международном уровне по обвинениям в нарушении прав человека, коррупции, провальной экономической политике и чёрном расизме. Распространена его характеристика как диктатора
Оригинальный текст

Road to Zion

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Комментарии