✕
كلمات أصلية
الترجمة
Die Made
Hinter eines Baumes Rinde
wohnt die Made mit dem Kinde.
Sie ist Witwe, denn der Gatte,
den sie hatte, fiel vom Blatte.
Diente so auf diese Weise
einer Ameise als Speise.
Eines Morgens sprach die Made:
"Liebes Kind, ich sehe grade,
drüben gibt es frischen Kohl,
den ich hol'. So leb denn wohl.
Halt! Noch eins, denk, was geschah,
geh nicht aus, denk an Papa!"
Also sprach sie und entwich. —
Made junior aber schlich
aus der Wohnung, das war schlecht,
denn schon kam ein Specht
und verschlang die kleine fade
Made ohne Gnade. — Schade.
Hinter eines Baumes Rinde
ruft die Made nach dem Kinde
Mme Ver
Sous l'écorce de l'arbre cachée
madame ver et son enfant vivaient.
Elle est veuve, car son mari,
qu'elle avait, d'une feuille est tombé.
Et a donc ainsi servi
de pitance à une fourmi
Un matin elle s'exclama:
"Cher enfant, tout juste je vois,
La-bas il y a du choux frais,
que j'dois chercher. Donc, Adieu je m'en vais.
Attends! Une chose encore, remémore ce qui arriva,
Surtout ne sors, pense à papa!"
Ainsi dit-elle et s'échappa.-
Ver junior cependant rampa
la suivant, quelle erreur sévère
car de suite surgissait un pic-vert
et engloutit, le fade petit ver, sans ambages
ni pitié. --- Dommage.
Sous l'écorce de l'arbre cachée
Madame Ver son enfant appelait.
You can thank submitter by pressing this button
tedthetedsubmitted on 18 يونيو 2024 - 15:31
✕
Log in or sign up to add a comment.









Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. (A.Einstein)
Vaut-il mieux une escalope avec une belle salade ou alors une escalade avec....?