• Ellie Goulding

    إلى التشيكية ترجم

يشارك
ترجمات
Font Size
التشيكية
الترجمة
#1#2

Světla

Měla jsem cestu, jak potom všechno sama ztratit,
Tenkrát jsem měla srdce, ale královna byla zdolána,
A nespím teď, když je tak pracné zvítězit nad tmou,
A neudržím teď, když potřebuji, aby mě podnítila síla,
 
Ukaž mi světla, která mě zastaví, aby mě změnili v kámen,
Rozjiskříš to, když jsem sama,
A tak si říkám, že budu účinná,
A zasním se, když jsou pryč,
 
Protože volají, volají, volají mě domů,
Volají, volají, volají domů,
Ukaž mi světla, která mě zastaví, aby mě změnili v kámen,
Rozjiskříš to, když jsem sama,
 
Domů,
 
Vřavy, s nimiž si hraji uvnitř hlavy,
Dotknu se vlastní kůže a doufám, že stále budu dýchat,
A vzpomenu se na to, kdy můj bratr a má sestra vyspávali
Na neuzamčením místě, kde se cítím jedinkrát v bezpečí,
 
Ukaž mi světla, která mě zastaví, aby mě změnili v kámen,
Rozjiskříš to, když jsem sama,
A tak si říkám, že budu účinná,
A zasním se, když jsou pryč,
 
Protože volají, volají, volají mě domů,
Volají, volají, volají domů,
Ukaž mi světla, která mě zastaví, aby mě změnili v kámen,
Rozjiskříš to, když jsem sama,
 
Domů,
 
Ano, hele,
 
Světla, světla, světla, světla,
Světla, světla, světla, světla,
Světla, světla, světla, světla,
Světla, světla,
 
Ukaž mi světla, která mě zastaví, aby mě změnili v kámen,
Rozjiskříš to, když jsem sama,
A tak si říkám, že budu účinná,
A zasním se, když jsou pryč,
 
Protože volají, volají, volají mě domů,
Volají, volají, volají domů,
Ukaž mi světla, která mě zastaví, aby mě změnili v kámen,
Rozjiskříš to, když jsem sama,
 
Domu, domu,
Světla, světla, světla, světla,
Světla, světla, světla, světla,
 
Domu, domu,
Světla, světla, světla, světla,
Světla, světla, světla, světla,
 
Domu, domu,
Světla, světla, světla, světla,
Světla, světla, světla, světla,
 
Domu, domu,
Světla, světla, světla, světla,
Světla, světla, světla, světla,
 
الإنكليزية
كلمات أصلية

Lights

كلمات الاغنية (الإنكليزية)

Play video with subtitles
التعليقات