Lindemann كلمات أغنية

عنوان الأغنية, ألبوم, اللغة
كلمات الأغانيالترجمات
Ach so gernالألمانية
F&M
Allesfresserالألمانية
F&M
Blutالألمانية
F&M
Children of the Sunالإنكليزية
Skills in Pills (2015)
Cowboyالإنكليزية
Skills in Pills (2015)
Fatالإنكليزية
Skills in Pills (2015)
Fish Onالإنكليزية
Skills in Pills (2015)
Frau & Mannالألمانية
F&M
G-Spot Michaelالإنكليزية, الألمانية
Fish On
Golden Showerالإنكليزية
Skills in Pills (2015)
Gummiالألمانية
F&M
Home Sweet Homeالإنكليزية
Skills in Pills (2015)
Ich weiß es nichtالألمانية
F&M
Knebelالألمانية
Hänsel und Gretel
Ladyboyالإنكليزية
Skills in Pills (2015)
Mathematikالألمانية
Mathematik [2018] (Single)
Platz Einsالألمانية
F&M
Praise Abortالإنكليزية
Skills in Pills (2015)
Sauberالألمانية
Hänsel und Gretel
Schlaf einالألمانية
Hänsel und Gretel
Skills in Pillsالإنكليزية
Skills in Pills (2015)
Steh aufالألمانية
F&M
That's My Heartالإنكليزية
Skills in Pills (2015)
Till the Endالألمانية
Wer weiß das schonالألمانية
F&M
Yukonالإنكليزية
Skills in Pills (2015)
Любимый город (Lyubimyy gorod)الروسية
Related to Lindemannالوصف
Till LindemannفنانThe other part of the duo
التعليقات
Eleana Faye DrazenEleana Faye Drazen    الأحد, 15/09/2019 - 08:06

Hey! I saw your comment to provide something better for the word wet?

I think maybe a better term might limp, like there's a term "like a wet noodle", it refers to something that is flimsy, weak and/or limp. If I am getting the meaning of the lyrics right it sounds like the mom is prone (lying down) and not moving (not sure if the song is hinting that she's dead or just somehow incapacitated which is like being dead but still alive). But I think that maybe a good term for that would be limp.

Sorry for all the additional information, you obviously speak English well, it's just a force of habit being Russian because like when I speak to my Godmother I forget sometimes there a words in the English language that the Russian language doesn't have and visa-versa, so sorry! Lol. I love Lindemann and Rammstein and while I usually get bits and pieces my Deutsch is limited to what I learned from the band! Anyways thank you for your translation! It helped so much. And I hope I helped too! Regular smile

Nemo ThatchNemo Thatch    الأحد, 15/09/2019 - 17:45

You have nothing to apologize for, friend. I’m simply grateful for the linguistic aid, which you’ve provided in leaps and bounds. 🖤 I can’t turn down detail when every little bit is helpful, and frankly, you’re already perfectly coherent.

Yeah, though, if I’m reading the implication of “limp” right, sweat’s probably the liquid in question. The term “wet noodle” in relation to a person in bed just sounds like exhaustion to me. 🤷🏻‍♂️ That or chronic pain, but I don’t think there was anything in the song to indicate that.

The whole thing sounds like a bad trip or some really vibrant schizophrenia or something to me, though. Video kinda gives the same impression. Either way, I’m convinced Drugs™ are involved. Teeth smile

Read about music throughout history