• NAPA

    إلى Masonese ترجم

يشارك
ترجمات
Font Size
البرتغالية
كلمات أصلية

Deslocado

Conto os dias para mim
Com a mala arrumada
Já quase não cabia
A saudade acumulada.
 
Do azul vejo o jardim
Mesmo por trás da asa
Mãe, olha a janela,
Que eu tô a chegar à casa.
 
Que eu tô a chegar à casa.
Que eu tô a chegar à casa.
Que eu tô a chegar à casa.
 
Por mais que possa parecer
Eu nunca vou pertencer
Àquela cidade.
O mar de gente, o sol diferente,
O monte de betão,
Não me provoca nada,
Não me convoca casa.
 
Porque eu vim de longe
Eu vim do meio do mar.
No coração do oceano
Eu tenho a vida inteira.
 
O meu caminho eu faço a pensar
Em regressar à minha casa
Ilha, paz, Madeira.
 
Se eu te explicar palavra a palavra
Nunca vais entender
A dor que me cala
A solidão que assombra a hora da partida.
 
Carrego o sossego de poder voltar
Mãe, olha a janela, que eu tô a chegar.
 
Por mais que possa parecer
Eu nunca vou pertencer
Àquela cidade.
O mar de gente, o sol diferente,
O monte de betão,
Não me provoca nada,
Não me convo...
 
O mar de gente, o sol diferente,
O monte de betão,
Não me provoca nada,
Não me convoca casa.
 
Play video with subtitles
Masonese
الترجمة

Ponerapsa

A tan evestri or a
Veg vin prasaka deskara
Skeptas ni psuavēp i
Inu emale devrakura.
 
Po esula a meth ekthu
Di po aeua ekri
Mame, lu nat epsosili
A nekthe toma.
 
A nekthe toma.
A nekthe toma.
A nekthe toma.
 
Ti dhē hūa i vetem sēne
A thim vinse vevia
Or ath thi
Ekili sul paeo, iaelar depsama
Ekiotha deptuela,
Ni sa apredhis nitra
I ni naian a toma
 
Kuj a edhē po koli
A edhē po ekastra sul egili.
Da ekser sul emoana
A tsur vin vita devo.
 
A mag vin kala nesua
Sul nekthe ro vin toma
Fura, salam, Madaera
 
Le a sa andre ia vaiva av ia
U thim shpais uv thialo
Yiso ath sa threse a
Ialba ath sa kog vin asos sul palim.
 
A ruon esalam detasas sul neja euro nekthe
Mame, lu nat epsosili, a nedho.
 
Ti dhē hūa i vetem sēne
A thim vinse vevia
Or ath thi
Ekili sul paeo, iaelar depsama
Ekiotha deptuela,
Ni sa apredhis nitra
I ni naian...
 
Ekili sul paeo, iaelar depsama
Ekiotha deptuela,
Ni sa apredhis nitra
I ni naian a toma
 
Play video with subtitles
التعليقات