✕
طلب تصويب الأخطاء
الصربية
كلمات أصلية
Računajte na nas
U ime svih nas
iz pedeset i neke
za zakletvu Titu
ja spev'o sam stih.
Ne spominjem prošlost i bitke daleke,
jer rođen sam tek posle njih.
Al' život pred nama
još bitaka skriva
i preti nam,
preti o duboki vir.
Ja znam da nas čeka
još sto ofanziva
jer moramo čuvati mir.
Računajte na nas.
Ref;
Sumnjaju neki da nosi
nas pogrešan tok,
jer slušamo ploče i sviramo rok.
Al' negde u nama
je bitaka plam
i kažem vam šta dobro znam:
'Računajte na nas.'
U ime svih nas
iz pedeset i neke
za zakletvu Titu sam spevala stih.
Ne spominjem prošlost i bitke daleke,
jer rođena sam posle njih.
U nama je sudbina budućih dana
i neki se možda
plaše za nju.
Kroz vene nam protiče krv partizana
i mi znamo
za što smo tu.
Računajte na nas.
Ref
الروسية
الترجمة
Положитесь на нас
От имени всех нас,
родившихся в начале 50-х
как клятву Тито
я спел этот стих.
Я не упоминаю прошлого и битв тех давних,
ведь я родился только после них.
Но жизнь нам новые
битвы готовит,
и ещё грозит нам,
грозит глубокий водоворот.
Я знаю, что ждут нас
ещё сто наступлений,
ведь должны мы охранять мир.
Положитесь на нас.
ПРИПЕВ:
Сомневаются некоторые, что несёт
нас неправильное течение,
ведь мы слушаем пластинки и играем рок.
Но в душах наших
живо пламя тех битв,
и я уверенно говорю вам:
"Положитесь на нас."
От имени всех нас,
родившихся в начале 50-х
как клятву Тито
я спела этот стих.
Я не упоминаю прошлого и битв тех давних,
ведь родилась я после них.
В наших руках судьба будущего,
и некоторые, может быть,
боятся за него.
Но в наших венах течёт кровь партизан,
и мы знаем ради чего
мы живём на свете.
Положитесь на нас
Припев:
| شكراً! ❤ thanked 14 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| المستخدم | في وقت مضى |
|---|---|
| polina_sk | 3 years 8 أشهر |
| Vladkokratko | 6 years 10 أشهر |
| Marinka | 12 years 3 أشهر |
Guests thanked 11 times
تم نشره بواسطة
barsiscev في 2012-09-20
barsiscev في 2012-09-20✕
التعليقات
barsiscev
الأربعاء, 24/07/2013 - 21:02
спасибо,
не, а что тут крамольного, что молодёжь
увлекалась тогда роком, это правда.
Каждой эпохе - своя музыка, и как
подчёркивает автор, рок не мешает
молодёжи быть патриотичной.
Т.е. тезис (не Белый !) - "Сегодня ты играешь джаз,
а завтра Родину продашь" - дурость !
Балкан Редактор
الثلاثاء, 15/03/2016 - 07:01
было такое мнение у некоторых тогдашних политиков что рок музыка это пропаганда капитализма
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
Editor
الاسم Sergey/ Сергей/ Sergej
مُحرر سابق Big Wild Cat - Snow Leopard









مساهمة
- 9696 translations
- 61 transliterations
- 1786 songs
- 39161 thanks received
- 2674 translation requests fulfilled for 469 members
- 72 transcription requests fulfilled
- added 1 idiom
- left 16216 comments
- added 95 artists
لغات
- native: الروسية
- طليق: الروسية
- beginner
- البوسنية
- الكرواتية
- الإنكليزية
- الصربية
- سلوفينية
- لغة الجبل الأسود
san79
Marinka
А вот интересно, как эта песня "прошла", особенно на счет "играем рок"?! Наверно, "клятва Тито" немного помогла...