Hurts

The Road - إلى الفنلندية ترجم

ألبوم:
Exile (2013)
كلمات أصلية
الترجمة

The Road

Tie

Kultaseni, mikä on nimesi,
Ja kuuletko minua?
Kerro minulle, miksi olet niin myöhään yksin ulkona.
Timantit kimaltavat kasvoillasi pidellessäni sinua,
Sora hohtaa mustana ja punaisena alapuolellamme.
 
Pyhimys, ajelehdit yössä.
Pyhimys.
 
Kun suljen silmäni, näen sinut,
Kun suljen silmäni, olet täällä.
Yön pimeydessä tunnen sinut,
Kun avaan silmäni, katoat.
 
Metalli kietoo itsensä luidesi ympärille
Ja kun se lävistää sinut, tuntuu kylmältä.
Kuin synnyitkin, jätät tämän maailman yksin,
Muukalaisena tuntemattomalla tiellä.
 
Jylisevä moottori laulaa sinulle: Halleluja.
Rikkinäinen ajovalo valaisee tietäsi Jumalan luo.
 
Pyhimys, ajelehdit valossa.
Pyhimys, mene kotiin.
 
Kun suljen silmäni, näen sinut,
Kun suljen silmäni, olet täällä.
Yön pimeydessä tunnen sinut,
Kun avaan silmäni, katoat.
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
kattenkatten
submitted on 6 فبراير 2013 - 16:13

التعليقات 3

Besoaria Besoaria M
6 فبراير 2013, 16:45

Hyvä biisi ♥
Tuo "in the dead of the night" tarkoittaa enemmänkin "yön pimeydessä" tai "keskellä yötä", se on vaan sellainen sanonta.

katten katten A
6 فبراير 2013, 17:01

Okei, kiitos tästä, korjaan (: Ja hyvä biisi tosiaankin! <3

Besoaria Besoaria M
6 فبراير 2013, 17:03

Jep! Uutta levyä odotellessa :). Muuten hyvä käännös!

Log in or sign up to add a comment.
لُج لُج المستخدم اشتراك