Carlos Vives

Robarte un beso - إلى الألمانية ترجم

ألبوم:
Vives (2017)
كلمات أصلية
الترجمة

Robarte un beso

Dir einen Kuss stehlen

Yatra Yatra
 
Es sind viele Jahre vergangen ohne dir "ich mag dich" gesagt zu haben,
und ich mag dich wirklich,
aber ich finde immer eine Art mein Herz zu täuschen.
Es sind viele Jahre vergangen ohne dir einen Kuss gestohlen zu haben,
Nur einen Kuss, und für deinen Mund werde ich sogar zum Dieb.
 
Es kann nicht sein, dass ich immer noch nicht die richtigen Worte gefunden habe,
und in dieser Nacht sagte ich gar nichts.
Es kann nicht sein, dass ich mich innerhalb einer Sekunde in deinem Blick verloren habe, obwohl ich innerlich nach dir geschrien habe.
 
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der meine Seele berührt,
wie eines dieser alten Vallenato-Lieder, die uns gefielen,
Ich weiß, dass du Schmetterlinge fühlst, ich hab' ihre Flügel auch gespürt,
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der macht, dass du dich verliebst und nicht gehst.
 
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der meine Seele berührt,
wie eines dieser alten Vallenato-Lieder, die uns gefielen,
Ich weiß, dass du Schmetterlinge fühlst, ich hab' ihre Flügel auch gespürt,
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der macht, dass du dich verliebst und nicht gehst.
 
Lass mich dein Herz stehlen.
Lass mich dir ein Lied schreiben,
Lass mich dafür sorgen, dass wir uns beide mit einem Kuss verlieren.
 
Lass mich dein Herz stehlen.
Lass mich dieses Lied lauter drehen,
Damit wir zusammen so tanzen wie zuvor noch keiner tanzte.
 
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der meine Seele berührt,
wie eines dieser alten Vallenato-Lieder, die uns gefielen,
Ich weiß, dass du Schmetterlinge fühlst, ich hab' ihre Flügel auch gespürt,
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der macht, dass du dich verliebst und nicht gehst.
 
Ich weiß, dass es dir gefällt, dass ich so für dich singe,
dass du dich ernst verhältst und ich dich zum Lachen bringe,
dass ich weiß, dass du mich magst... Warum bist du so?
Und wenn wir zusammen sind, weiß ich nicht mehr, was ich sagen kann,
Ich weiß, dass es dir gefällt, dass ich so für dich singe,
dass du dich ernst verhältst und ich dich zum Lachen bringe,
dass ich weiß, dass du mich magst... Warum bist du so?
Und wenn wir zusammen sind, weiß ich nicht mehr, was ich sagen kann.
 
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der meine Seele berührt,
wie eines dieser alten Vallenato-Lieder, die uns gefielen,
Ich weiß, dass du Schmetterlinge fühlst (ich weiß, dass du Schmetterlinge fühlst)
ich hab' ihre Flügel auch gespürt (ich hab' ihre Flügel auch gespürt)
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der macht, dass du dich verliebst und nicht gehst.
 
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der meine Seele berührt,
wie eines dieser alten Vallenato-Lieder, die uns gefielen,
Ich weiß, dass du Schmetterlinge fühlst, ich hab' ihre Flügel auch gespürt,
 
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der macht, dass du dich verliebst
und nicht gehst...
الإعجابات 22
expand collapse Translation details
Chapina Chapina
submitted on 19 نوفمبر 2017 - 18:22

المستخدم

في وقت مضى

8 years 3 أشهر
Guests thanked 21 times
تعليقات الكاتب:

Lieblingslied ;)

التعليقات 3

Uwe Wittig Uwe Wittig
27 ديسمبر 2017, 22:55

Hi Chapina,

Danke fuer die super Uebersetzung habe es selbst versucht, aber einiges habe ich wirklich falsch verstanden.

Hier ein Fehler:

Déjame subirle a esta canción,

hast wahrscheinlich uebersehen, bedeutet (habe ich aber auch nur aus der englischen Uebersetzung):

Lass mich dieses Lied lauter drehen

Gruss,
Uwe

Chapina Chapina A
30 أبريل 2018, 14:47

Hallo Uwe,

ich war leider eine lange Zeit nicht mehr online und habe deinen Kommentar deshalb erst gerade gelesen!
Erst einmal vielen Dank für dein Feedback! ;)

Du hast voll und ganz Recht, das war ein Fehler! Ich glaube, ich habe das tatsächlich übersehen :O
Danke für deinen Verbesserungsvorschlag, werde ihn genauso übernehmen! :)

Nochmals vielen Dank und liebe Grüße,
Chapina

Uwe Wittig Uwe Wittig
27 ديسمبر 2017, 23:04

Sorry, nach etwas.

"Aunque por dentro yo te gritaba."

ist eher "Obwohl ich Dich innerlich anschrie", sonst muesste es doch etwas mit por ti sein oder?

Uwe

Log in or sign up to add a comment.
لُج لُج المستخدم اشتراك