• LOBODA

    превод на португалски

Споделяне
Font Size
руски
Оригинален текст

К чёрту любовь

Я с закрытыми глазами,
Прямо в пропасть между нами,
И покорно вниз, до дна,
В чём, скажи, моя вина?
 
Кто же мы теперь друг другу?
Ложь, звонки - и всё по кругу,
Притворяюсь, будто я больше
Не люблю тебя. Не люблю...
 
Припев:
А может, к чёрту любовь?
Всё понимаю, но я опять влюбляюсь в тебя!
А может, к чёрту любовь?
Всё хорошо, ты держись,
Раздевайся, ложись, раз пришёл!
 
Полночь, кофе, сигареты -
Я не знаю с кем ты, где ты.
Ранит и сбивает с ног,
Ревность, как электрошок.
 
Сердце может возвращаю - Не могу ходить по краю.
Как же мне тебя забыть,
Взять, стереть и разлюбить?
Разлюбить...
 
Припев:
А может, к чёрту любовь?
Всё понимаю, но я опять влюбляюсь в тебя!
А может, к чёрту любовь?
Всё хорошо, ты держись,
Раздевайся, ложись, раз пришёл!
 
Раз пришел.
 
Просто вышло так. Не знаю с кем ты, где ты, как,
И сколько поцелуев на твоих губах...
Сколько же ночей с ума сходила в темноте,
Ну, а сегодня, говорю я тебе:
 
Припев:
А может, к чёрту любовь?
Всё понимаю, но я опять влюбляюсь в тебя!
А может, к чёрту любовь?
Всё хорошо, ты держись,
Раздевайся, ложись, раз пришёл!
Раз пришёл...
Раз пришёл...
 
португалски
Превод

Que se dane o amor

De olhos fechados eu caio
Com tudo no abismo que há entre nós
E sem resistir vou abaixo até o fundo
Diga, que culpa tenho eu nisso?
 
O que somos um para o outro agora?
Mentiras, telefonemas - tudo segue sob um círculo vicioso,
Eu finjo como se eu
Não te amasse mais, não amasse...
 
Refrão:
Talvez, que se dane o amor?
Agora eu vejo tudo mas me apaixono por você de novo
Talvez, que se dane o amor?
Tudo bem, tenha paciência
Tire a roupa, deite-se, já que está aqui
 
É meia noite, um café, cigarros
Não sei com quem você está e onde
O ciume me machuca e nocauteia
Como um choque elétrico
 
Quem sabe eu devolva seu coração - Não posso correr perigo
Como faço para te esquecer,
Te arrancar, te apagar e parar de te amar
Parar de te amar
 
Refrão:
Talvez, que se dane o amor?
Agora eu vejo tudo mas me apaixono por você de novo
Talvez, que se dane o amor?
Tudo bem, tenha paciência
Tire a roupa, deite-se, já que está aqui
 
Já que está aqui!
 
Tudo acabou assim. Não sei com que você está, como está
E quantos beijos beijaram seus lábios
Quantas noites eu enlouqueci na escuridão,
Bem, mas hoje, eu te digo
 
Refrão:
Talvez, que se dane o amor?
Agora eu vejo tudo mas me apaixono por você de novo
Talvez, que se dane o amor?
Tudo bem, tenha paciência
Tire a roupa, deite-se, já que está aqui!
Já que está aqui!
Já que está aqui!
 

Преводи на „К чёрту любовь (K ...“

английски #1, #2, #3
немски #1, #2
португалски
Изказвания