• Pelageya

    превод на сръбски

Споделяне
Субтитри
Font Size
сръбски
Превод
#1#2

Ех, још не беше вече

Ех, не беше вече, још не беше вече.
A мене је већ био сан савладао.
А мене је већ сан савладао.
Ех, па сам у том сну уснуо.
А мене је већ сан савладао,
Ех, па сам у том сну уснуо.
 
И у том сну вечењем сам видео
Мога коња враног
Немирног, разиграног,
Ех, непослушан је постао.
Немирног разиграног,
Ех, непослушан је постао.
 
Ех, дунуше ветри зли,
Да , из источних крајева,
И однеше црну шапку
С моје храбре главе.
И однеше црну шапку
С моје храбре главе.
 
Но атаман је наш мудар био,
Па сан мудро и протумачи.
Ех, изгубићеш, рече ми
Твоју луду главу.
Ех, изгубићеш, рече ми
Твоју луду главу.
 
Ех, није вече, још не беше вече.
A мене је већ био сан овладао,
А мене је већ сан овладао
Ех, у том сам сну уснуо.
А мене је већ сан савладао,
Ех, па сам у том сну уснуо.
 
руски
Оригинален текст

Ой, да не вечер

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (руски)

Възпроизвеждане на видеото със субтитри

Преводи на „Ой, да не вечер (Oy...“

английски #1, #2
испански #1, #2
сръбски #1, #2
Изказвания