• TAEMIN

    превод на френски

Споделяне
Font Size
френски
Превод

Au revoir seul

Je veux être s'emmitouflé comme ça pour un longtemps
Si nous sommes pour marcher pendant que se blotti à l'un l'autre
(Mais) pour le présent moi et pour ton présent
Ils sont les demains respectifs
 
Comme (je regarde) ton dos devient plus petit, le secouant de main devient plus magnifique
Mais je peux seulement marcher pendant que regardant tout droit
 
Au revoir, la fleur pétillante tombant Sourit comme si avoir manquer quelqu'un
Au revoir, ne sois pas triste pour avoir être seul
Dans ce monde (Tu es ) une fleur que fleurit dans la gloire plein
 
Sûrement dans une endroit lointain Tu attend (pour moi)
Viens pour moi, pour rapporter
Chaque fois que notre de demain nous prend
Le temps passera par fastidieusement
 
À la place de disant à côté de l'un l'autre
Pendant que craignant une séparation finale
Est-ce que c'est plus heureux pour actuellement voir nos rêves comme nous étreignons l'un l'autre
 
Au revoir, la fleur que tombe seul
Sourit comme si regrettant quelqu'un
Si celle personne devient triste
(Puis) je continuerai ne pouvant pas te toucher
 
Au revoir, pour que nous pouvons étreindre l'un l'autre encore
Écarte tes fleurs dans ce monde
Au revoir, ne sois pas triste pour avoir être seul
Dans ce monde (Tu es ) une fleur que fleurit dans la gloire plein
 
японски
Оригинален текст

さよならひとり [Goodbye]

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (японски)

Преводи на „さよならひとり [Goodbye] ...“

английски #1, #2
руски #1, #2
транслитерация #1, #2
френски
Изказвания