Ivana

Нещо неТипично (Nešto neTipično) - превод на английски

Албум (или стихосбирка):
Няма спиране (2004)
Оригинален текст
Превод

Нещо неТипично

Какво ще кажеш да се напием
и всички глупави клишета да разбием?
Да полудеем тази нощ!
 
Поне за малко да сме различни,
да сме отракани и даже нелогични –
да полудеем тази нощ!
 
Тече живота, не виждаш ли,
и няма време, разбираш ли?
Води ме някъде – тръгваме,
все едно къде!
 
Припев:
Води ме в някоя квартална кръчма и поръчвай,
пий за мене и се сбий заради мене!
Всичко живо да ни псува,
от целувките ни бясно да ревнува!
 
Бясно карай на червено,
направи за мене нещо откачено,
нещо диво, нетипично –
все едно какво, но нека е различно!
 
Да полудеем тази нощ!
 
Не искам вече да сме прилични,
да сме порядъчни и вечно романтични!
Да полудеем тази нощ!
 
Поне за малко да сме различни,
да сме отракани и даже нелогични –
да полудеем тази нощ!
 
Тече живота, не виждаш ли,
и няма време, разбираш ли?
Води ме някъде – тръгваме,
все едно къде!
 
Припев: (×2)
Води ме в някоя квартална кръчма и поръчвай,
пий за мене и се сбий заради мене!
Всичко живо да ни псува,
от целувките ни бясно да ревнува!
 
Бясно карай на червено,
направи за мене нещо откачено,
нещо диво, нетипично –
все едно какво, но нека е различно!
 
Да полудеем тази нощ! (×2)

Something unrepresentative

What do you mind if we got drunk
And smash out all those silly cuts
O-o-o, let's get crazy this night
 
To be different at least for a while
To be shrewd and inconsecutive
O-o-o, let's get crazy this night
 
The life's going on, can't you see
There's no time, can't you understand?
Bring me somewhere let's go
No matter where
 
Води ме в някоя квартална кръчма
и поръчвай, пий за мене
и се сбий заради мене.
Всичко живо да ни псува,
от целувките ни бясно да ревнува.
Бясно карай на червено,
направи за мене нещо откачено.
Нещо диво, нетипично,
все едно какво, но нека е различно.
О-о-о, да полудеем тази нощ.
 
I don't want us well - behaving no more
Decent, and always romantic
O-o-o, let's get crazy this night
To be different at least for a while
To be shrewd and inconsecutive
O-o-o, let's get crazy this night
The life's going on, can't you see
There's no time, can't you understand?
Bring me somewhere let's go
No matter where
 
Води ме в някоя квартална кръчма
и поръчвай, пий за мене
и се сбий заради мене.
Всичко живо да ни псува,
от целувките ни бясно да ревнува.
Бясно карай на червено,
направи за мене нещо откачено.
Нещо диво, нетипично,
все едно какво, но нека е различно.
О-о-о, да полудеем тази нощ.
 
O-o-o, let's get crazy this night
Може да благодарите, като натиснете това копче.
expand collapse За превода
Zise_ti_zoiZise_ti_zoi
добавено на 1 януари 2010 - 00:00
Влезте или се регистрирайте, за да добавите коментар.
Вход Вход Потребител Регистрация