✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Αυτή η φωνή
Έσπασε η μοναξιά μου μέσα στα μεσάνυχτα
και πετάχτηκα απ’ τον ύπνο με τα μάτια ορθάνοιχτα
το τηλέφωνο χτυπούσε σήκωσα τ’ ακουστικό
κι η φωνή που αγαπούσα με κομμάτιασε στα δυο
Αυτή η φωνή που μου μιλάει
και μες στο σώμα μου περνάει
μου σπάει μια αγάπη σαν κλωστή
ξέρω πως έχω γελαστεί
δεν είσαι εσύ
Αυτή η φωνή που τώρα λέει
ψυχρά αντίο και με καίει
ίσως μοιάζει δεν είσαι εσύ
Μου ’πες ότι νιώθεις μόνη κι η αγάπη χάθηκε
σαν λουλούδι μες στο χιόνι έσβησε μαράθηκε
Δεν πιστεύω όσα ακούω θα μπλεχτήκαν οι γραμμές
πέθαινες εσύ για μένα τ’ ορκιζόσουν μέχρι χθες
Αυτή η φωνή που μου μιλάει
και μες στο σώμα μου περνάει
μου σπάει μια αγάπη σαν κλωστή
ξέρω πως έχω γελαστεί
δεν είσαι εσύ
Αυτή η φωνή που τώρα λέει
ψυχρά αντίο και με καίει
ίσως μοιάζει δεν είσαι εσύ
Публикувано от aeren в(ъв)/на 2009-01-12
Редактирано последно от Miley_Lovato в(ъв)/на 2021-10-08
Превод
Този глас
Пречупи се самотата ми в полунощ
И скочих от сън с широко отворени очи
Телефонът звънна
Вдигнах слушалката и гласът, който обичах, ме сряза на две
Този глас, който ми говори
и минава през тялото ми,
къса една любов като нишка
Знам, че съм се излъгал
Не си ти
Този глас, който сега казва студено
"довиждане" и ме изгаря,
може да прилича на твоя,
но това не си ти
Каза ми, че се чувстваш сама и че любовта е изчезнала
Като цвете в снега е умряла, увехнала е
Не вярвам на това, което чувам
Станала е някаква грешка
До вчера се кълнеше, че умираш за мен
Този глас, който ми говори
и минава през тялото ми,
къса една любов като нишка
Знам, че съм се излъгал
Не си ти
Този глас, който сега казва студено "довиждане" и ме изгаря,
може да прилича на твоя,
но това не си ти
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Публикувано от kalina_989 в(ъв)/на 2017-06-26
Редактирано последно от kalina_989 в(ъв)/на 2022-04-22
✕
Christos Pazis: 3-те най-преглеждани
1. | Χαλαρά (Khalará) |
2. | Αυτή η φωνή (Afti i foni) |
3. | Έχω στεναχώρια (Eho stenahoria) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
За преводача
Obsessions are the fruits of unfulfilled dreams. No more unfulfilled dreams!
Роля: Гуру
Приноси: 3966 превода, 62 транслитерации, 2034 текста, 41 колекции, 9317 получени благодарности, 585 изпълнени заявки за превод на общо 105 потребители, 89 изпълнени заявки за транскрипция, 2 идиома, 216 обяснения към идиоми, 454 коментара
Лична страница: lyricstranslate.com/bg/kalina-lyrics.html
Езици: роден: български, говори свободно български, на високо равнище: английски, на средно равнище: гръцки, руски, сръбски, на начално равнище: латински