• Nightmare

    превод на английски

Споделяне
Font Size
Със заявка за проверка
японски
Оригинален текст

ASSaultar

完全、煌びやかなデイズも 何不自由無いライフも
何もかも全て消え失せたら さあオマエはどうする?
 
いい加減に笑えてくるだろ この先に何が起こるのか
まだわからないって 思考停止の戯れ言か
そう期待するほど 楽観は死を招く
 
風に流るる雲 揺らぐ水面
穏やかに生きていたらトゲすら丸くなる
 
瞬間、パッと開いた花が 突然枯れるように生きたい
開いた傷口 閉じたらまた薔薇みたいに開け
忘れたくないアイロニー 流れ溶け出すフィロソフィ
握った手の中 伸びた爪が肌に食い込む
 
優柔不断 この期に及んで決断を下せないでいるのかい
お先真っ暗って MOBどもに言われたとしても
どれが正解って 決められているわけでもない
 
奇跡が起こるのを待つだけ待って
何も起きない時はいったい誰のせい?
 
断然、終わりを悟ったとき そこから全て始まり
ようやく光が見えるような そうでもないような
虚しい気持ちなど 握り潰すくらいストロングマインド
そう何も無いさ ここからただ這い上がるだけだ
 
舞台は終わらない 演目はまだ続いている
 
暗転、全て見えなくなって ようやく見えてきたものが
こんなものだけじゃ報われない はい、やり直し
 
パッと開いた花が 突然枯れるように往きたい
開いた傷口 閉じたらまた薔薇みたいに開け
姿消した太陽 これから夜が始まる
素敵な悪夢を見たいのなら さあこっちにおいで
 
английски
Превод

ASSaultar

What if your perfect, gorgeous days and comfortable life
And everything disappeared, what would you do?
 
It's pretty laughable, isn't it? What will happen from now on?
Saying you still don't understand, is that a prank of an inability to think?
Yeah, such hopeful optimism beckons death
 
The clouds flowing in the wind stir the water's surface
If I lived calmly, even my thorns would become dull
 
This moment, I want to live like how a flower that's suddenly opened up abruptly withers
When the opening of the wound closes, it opens again like a rose
An irony I don't want to forget, the flowing philosophy begins to melt
The grown nails in my clenched fist dig into my skin
 
Can indecisiveness not make a decision at the last moment?
Even if the mobs say the future is very bleak
It's not like it's been decided which is correct
 
Waiting, just waiting for a miracle to happen
When nothing happens, just who's fault is it?
 
Definitely, when you've discerned the end, it all starts from there
Like being able to see the light at last, but not like that either
A strong mind to crush things like empty feelings
Yeah, they're nothing, they'll just creep up on you from here on
 
The stage will never end. The show is still going on
 
Blackout, everything out of sight, I finally saw something
But I won't be rewarded just by these kind of things. Yes, I'll do it again
 
I want to live like how a flower that's suddenly opened up abruptly withers
When the opening of the wound closes, it opens again like a rose
The sun has set, from here on night begins
If you'd like to see a beautiful nightmare, come to me
 
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, добавите изказване.
Изказвания