• Big City Greens (OST)

    превод на английски

Споделяне
Font Size
немски
Оригинален текст

Back Off! (German)

[Nancy:]
Also wenn ich Probleme habe, mich zu entscheiden, oder wenn ich mich innerlich angespannt fühle, beändere ich einfach mal meine Einstellung zu allem.
 
Hua!
Ich gehorche nicht, wenn jemand spricht,
Ich bin voller Groll!
Ich schubs die Tür, wenn "Ziehen" d'ran steh'n,
Ich mach' nie, was ich soll!
 
Uns're Welt (Uns're Welt) ist krank! (ist krank!)
Sei anarcho, mach den Punk!
Sag ja! (Sag ja!) Sag nein! (Sag nein!)
Wie es ist, soll's niemehr sein!
Oooooh!
 
Uns're Lehrer sind das Letze,
Immer labern sie nur Mist!
Lass sie spüren, welche Antwort
Die einzig Wahre ist!
 
Uns're Welt (Uns're Welt) ist krank! (ist krank!)
Sei anarcho, mach den Punk!
Sag ja! (Sag ja!) Sag nein! (Sag nein!)
Alles, nur nicht freundlich sein!
Sag neeeeeeeeeeeeeeeein!
 
Hähähähä.
Vielen Dank, ich hoffe, ihr hattet genauso viel Spaß wie ich.
 
английски
Превод

Back Off! (German)

[Nancy:]
So when I have problems deciding or when I feel tense inside, I simply change my attitude to it all.
 
Hua!
I don't obey when someone speaks,
I'm full of grudge!
I push the door when it says "Pull",
I never what I should!
 
Our world (Our world) is sick! (is sick!)
Be anarchic, be a punk!
Say yes! (Say yes!) Say no! (Say no!)
It will be no more how it is!
Oooooh!
 
Our teachers are the last,
They're always just jabberin' bull!
Let them taste which answer
the one and only correct one ist!
 
Our world (Our world) is sick! (is sick!)
Be anarchic, be a punk!
Say yes! (Say yes!) Say no! (Say no!)
Be anything but friendly!
Say noooooooooooooooooooo!
 
Huhuh huhuh.
Thank you, I hope you had just as much fun as I did.
 
Изказвания