✕
Със заявка за проверка
украински
Оригинален текст
Черемшина
Знов зозулі голос чути в лісі,
Ластівки гніздечко звили в стрісі.
А вівчар жене отару плаєм,
Тьохнув пісню соловей за гаєм
Всюди буйно квітне черемшина
Мов до шлюбу вбралася калина.
Вівчара в садочку,
В тихому куточку,
Жде дівчина, жде.
Йшла вона в садок повз осокори,
Задивилась на високі гори,
Де з беріз спадають чисті роси,
Цвіт калини приколола в коси.
Всюди буйно квітне черемшина
Мов до шлюбу вбралася калина.
Вівчара в садочку,
В тихому куточку,
Жде дівчина, жде.
Вже за обрій сонечко сідає.
З полонини їй вівчар співає:
— Я прийду до тебе, як отару
З водопою зажену в кошару.
Всюди буйно квітне черемшина
Мов до шлюбу вбралася калина.
Вівчара в садочку,
В тихому куточку,
Жде дівчина, жде.
Ось і вечір, вівці біля броду
З Черемоша п'ють холодну воду,
У садочку вівчара стрічає
Дівчинонька, що його кохає.
Всюди буйно квітне черемшина
Мов до шлюбу вбралася калина.
Вівчара в садочку,
В тихому куточку,
Жде дівчина, жде.
Добавено от
Steve Repa в(ъв)/на 2016-03-10
Steve Repa в(ъв)/на 2016-03-10Редактирали страницата:
LT,
Oleksandr_
LT, HACKBERRY
THERE'S A CUCKOO'S VOICE HEARD IN THE FOREST
HERE'S A ROOF WITH NEST OF HAPPY SWALLOWS
AND THE SHEPHERD, HERDS OF SHEEP HE'S BRINGING
HEAR THE SONG THAT NIGHTINGALE IS SINGING
EVERYWHERE THE HACKBERRY IS BLOOMING
SOON THERE WILL BE BERRIES FOR THE CHEWING
IN THE ORCHARD'S SHADOW
GIRL AWAITS THE SHEPHERD
QUIETLY AWAITS
SHE WENT TO THE GARDEN PASSING POPLARS
STARING AT THE BEAUTY OF HIGH MOUNTAINS
DEW SO PURE FROM BIRCH TREES THERE IS FALLING
IN HER HACKLES FLOWERS WHITLEY GLOWING
EVERYWHERE THE HACKBERRY IS BLOOMING
SOON THERE WILL BE BERRIES FOR THE CHEWING
IN THE ORCHARD'S SHADOW
GIRL AWAITS THE SHEPHERD
QUIETLY AWAITS
SUN IS SETTING OVER THE HORIZON
SHEPHERD'S SONG IS FLOWING FROM THE MOUNTAIN
I WILL PUT THE HERDS INTO THE SHEEP PEN
WAIT FOR ME AND I WILL COME TO YOU THEN
EVERYWHERE THE HACKBERRY IS BLOOMING
SOON THERE WILL BE BERRIES FOR THE CHEWING
IN THE ORCHARD'S SHADOW
GIRL AWAITS THE SHEPHERD
QUIETLY AWAITS
HERDS ARE BY THE FORD IN FALLING EVENING
RIVER WATER'S COLD AND THEY ARE DRINKING
IN THE QUIET GARDEN IN THE SHADOW
GIRL AWAITS HER LOVE AND MEETS THE SHEPHERD
EVERYWHERE THE HACKBERRY IS BLOOMING
SOON THERE WILL BE BERRIES FOR THE CHEWING
IN THE ORCHARD'S SHADOW
GIRL AWAITS THE SHEPHERD
QUIETLY AWAITS
| Благодаря! ❤ 3 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 3 пъти.
Добавено от
Vadim Aleynikov в(ъв)/на 2021-08-04
Vadim Aleynikov в(ъв)/на 2021-08-04Редактирали страницата:
LT
LTКоментар:
Copyright: Вадим Алейникофф, 2021
Източник на превода:
✕
Преводи на други изпълнения
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Aleynikoff
Роля: Младши потребител Aleynikoff
Приноси:
- 14 превода
- 3 текста
- 30 получени благодарности
- 2 изказвания
Лична страница: stihi.ru/avtor/kumrovec
Езици:
- роден: руски
- свободно: английски
- на начално равнище: сръбски
Aleynikoff