✕
Tudod-e merre tartasz?
Tudod-e merre tartasz?
Szereted-e azokat a dolgokat , amiket az élet neked megmutat?
Merre vezet az utad?
Tudod-e?
Megkapod-e azt amiben reménykedsz?
Amikor visszanézel már nincs több nyitott ajtó.
Mi az amiben reménykedsz?
Tudod -e?
Valamikor egyszer mozdulatlanul álltunk az időben ,
álmokat kergettünk, melyek betöltötték a gondolatainkat.
Tudtad mennyire szeretlek de a lelkem szabad maradt.
Kacagtam a kérdéseken amiket valaha feltettél nekem.
Tudod-e merre tartasz?
Szereted-e azokat a dolgokat , amiket az élet neked megmutat?
Merre vezet az utad?
Tudod-e?
Visszanézek mindarra, amit valaha elterveztünk.
Oly sok álmot engedtünk kicsúszni a kezeink közül.
Miért kell olyan hosszú ideig várnunkmielőtt rájövünk, hogy
Milyen szomorúak lehetnek a válaszok a kérdéseinkre?
Tudod-e merre tartasz?
Szereted-e azokat a dolgokat , amiket az élet neked megmutat?
Merre vezet az utad?
Tudod-e?
Megkapod-e azt amiben reménykedsz?
Amikor visszanézel már nincs több nyitott ajtó.
Mi az amiben reménykedsz?
Tudod -e?
Оригинален текст
Do You Know Where You're Going To
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
✕
Juris Fernandez: 3-те най-преглеждани
1. | Di Lang Ikaw |
2. | Dreaming of You |
3. | I Love You Goodbye |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
За преводача
Love has lost its mystery?
Име: Nady
Роля: Гуру
Приноси: 1848 превода, 1454 текста, 9623 получени благодарности, 257 изпълнени заявки за превод на общо 165 потребители, 4 изпълнени заявки за транскрипция, 368 коментара
Езици: говори свободно унгарски, румънски, на начално равнище: английски, френски, немски, италиански
Dana Kósa