Любими
Споделяне
Видеа със субтитри
Font Size
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Тя и аз

[Въведение: Дон Омар & Ромео]
(Дон Омар) Дон!
(Romeo) Друг ..... Точно така
(Дон Омар) Дон!
(Ромео) Доминиканци, Пуерто Ричани, ръце горе, на крака, хайде всички
(Дон Омар) Няма "никой", отидох с любителите на бачата
(Ромео) Aventura
(Дон Омар) Лошо
 
Куплет 1: Дон Омар, Ромео]
Тя и аз
Двама луди, изживяващи приключение, наказано от Бога
Лабиринт без изход, където страхът се превръща в любов
Ние сме нейният съпруг, тя и аз
 
Жена ми и аз
Подобно на вас, споделяме вечна любов в живота
Перфектната жена, цялата красота, тя е моето вдъхновение
Щастливи сме, тя и аз
(Тя и аз)
 
Приятелю, тя и аз
Виждаме се тайно, за да удавим тази забранена страст
И въпреки, че има мъж, аз имам само една мечта: да бъда нейн защитник
Ние сме нейният съпруг, тя и аз
 
[Бридж 1: Дон Омар & Ромео]
Хей Дон, бори се за любовта
Не ме съветвай от твоята позиция
Може би съпругът й не управлява сърцето й
Не знаеш кой е жертва в тази бъркотия
 
Слушай, приятелю, бори се за любовта
Не ме съветвай от твоята позиция
Може би този тип не управлява сърцето й
Не знаеш кой е жертва в тази бъркотия
 
Куплет 2: Дон Омар, Ромео]
Жена ми и аз
Щастливи сме, две възвишени души, знам какво е любовта
Ето защо те разбирам и дори да е женена, не отстъпвай пред страха. Не го прави, Дон
О, не, не, не ...
 
Приятелю, тя и аз, бяхме наясно, че тази връзка е лудост
Но плътта ни повика и леглото ни отправи покана
Просто да правим любов
 
О, вече ти обясних
За хора, които се обичат, любовта трябва да победи
И съпругът да разбере, че е загубил жена си, сега е твоята жена
Не могат да спечелят и тримата
 
[Бридж 2: Дон Омар, Ромео]
И ти повтарям: бори се за любовта
Не ме съветвай от твоята позиция!
Може би съпругът й не управлява сърцето й
Не знаеш кой е жертва в тази бъркотия
 
Не бъди глупав, бори се за любовта
Не, не ме съветвай от твоята позиция!
Може би този тип не управлява сърцето й
Не знаеш кой е жертва в тази бъркотия
 
[Инструментал]
 
[Куплет 3: Дон Омар, Ромео]
Приятелю, умолявам те, никога не съм те предавал
Предаде ме желанието да я видя отново
И въпреки, че все още не мога да повярвам
Това, което тази горчива среща ме накара да разбера
Е, ти също пристигна на това място,
Където много пъти идвах да я търся
И въпреки, че не е лесно това, което ще направя
Ще призная, че излизах с жена ти
излизах с жена ти
 
Какво?
излизах с жена ти
Не, не вярвам в това
излизах с жена ти
Не, не ...
излизах с жена ти
 
[Куплет 4: Ромео]
Бог да ти прости, аз няма да го направя
Загубих и двамата по едно и също време
Виждам, че всичко е било лъжа, когато тя ми каза
Че ще ходи в Пуерто Рико на почивка с приятелка, ме е излъгала, Ти и тя в едно легло, там в Баямон
Може би в Исла Верде или Каролина, колко хотела е опетнила
Ти също, мразя ви и двамата
 
[Кода: Дон Омар, Ромео]
Приятелю разбери, че аз
съм този, който най-много страда от всичко това
Болката ме убива
Това беше предателство
Загубих приятел, заради изкушението
Прости ми
Сбогом
 
Оригинален текст

Ella y yo

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (испански)

Aventura: 3-те най-преглеждани
Коментари
FaryFary
   сряда, 30/01/2019 - 11:50

The source lyrics have been updated. Please review your translation.