✕
български
Превод
Оригинал
Беше ти
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (испански)
Беше ти
да те имам бе твоя снимка поставена в портфейла ми
една целувка и да те видя смаляващ се поел по пътя
твоето бе на моменти и меланхолия
моето бе да приема всичко защото те обичах
Да те видя как влизаш в живота ми бе светлина
Да те видя да си тръгваш един плус.
Беше ти
излишно е да казвам безмислено е да се изричат толкова неща
или се научаваш да обичаш будлите или не приемаш рози
никога не съм те лъгал или сглобявал някъкъв шантаж
сивите облаци също сформират част от пейзажа
и не гледай на мен така, ако има някой виновен тук...
(Coro)
Колко лесно бе да се докосне небето за първи път
когато целувките бяха като стартер на кола
който запали светлината, която сега изчезва.
Така се преоблече любовта за свое удобство
приемайки всичко без да задава въпроси
и оставяйки на времето да я разпъне на кръст
Няма какво да се каже повече
само остава да настоявам
Кажи го!
Беше ти
Неановата светлина на квартала знае, че съм вече толкова уморена
Виждали са ме да ходя боса по зори
По средата съм на това, което съм и това,което ти искаш
желаеки да се събудя мислейки как не бих искал да е така
И не гледай на мен така, ако има някой виновен тук
Беше ти.
(Coro)
Колко лесно бе да се докосне небето за първи път
когато целувките бяха като стартер на кола
който запали светлината, която сега изчезва.
Така се преоблече любовта за свое удобство
приемайки всичко без да задава въпроси
и оставяйки на времето да я разпъне на кръст.
Няма какво да се каже повече
само остава да настоявам.
Колко лесно бе да се докосне небето за първи път
когато целувките бяха като стартер на кола
който запали светлината, която сега изчезва.
Така се преоблече любовта за свое удобство
приемайки всичко без да задава въпроси
и оставяйки на времето да я разпъне на кръст.
Няма какво да се каже повече
само остава да настоявам.
| Благодаря! ❤ 1 получена благодарност |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
Гост е благодарил 1 път.
Добавено от
persik в(ъв)/на 2013-10-17
Субтитри, добавени от
florazina в(ъв) сряда, 23/07/2025 - 00:51
florazina в(ъв) сряда, 23/07/2025 - 00:51✕
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
| Благодаря! ❤ |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Преводи на „Fuiste tú“
български
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.