• DAOKO

    弊害 → превод на английски→ английски

Любими
Споделяне
Font Size
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Harmful Effects

The other side of a tool to talk with celebrities
The connections that immediately snap are darkly
Jealous, of that person and that person's conversation
It's a dependence, from the start as soon as you see it, you feel it
From good morning to good night
Now you're not lonely, now you're not alone
Really? Isn't it just an illusion? Hazy
Take care, welcome back
Greetings from people whose faces you don't know
But it's surprisingly not unpleasant
Because once you get accustomed it feels natural
Sensation paralysis, it's been said before but
Once it becomes habit you can't break out
With no response, you get uneasy
Block, Remove
Just one more reason you feel sick
The small field of view you see the world through, an immense error
But just how far does it go
If you die, there won't be an automatic tweet for it
Silence without mourning
I wonder if your existence would just fade and vanish
 
The Internet's harmful effects
What's the right thing to do? Can't you think about it for yourself?
The usage is systematic, first one out
 
Shallow seems deep, since everything is sweet
Unconsciously addicted, be careful of cavities
Grumbles grumbles locked with a key, what can I bring to whose attention
Uh oh, there's still fighting
Entangled in suspicion, the threads of human connection seem about to be torn apart
Muttering with the look of a corpse
That's.... that's...
I don't even understand myself, so whatever.
 
Оригинален текст

弊害

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (японски)

Коментари