Vița de Vie

Liber - превод на френски

Оригинален текст
Превод

Liber

Libre

Je suis libre, ou quelque chose comme ça
Ne sois pas triste si je pars,
Sache bien que beaucoup font ainsi.
 
Qui a vraiment affirmé ceci ?
Chacun a son chemin
à l’aube de sa vie *.
 
[Refrain:]
Je vais encore venir chez vous,
Peut-être mardi, peut-être jeudi,
Peut-être dans un an ou peut-être dans deux.
 
De nombreux rêves, si je les avais, je les mettrais dans ma valise,
J’emporterais aussi la clé si tu me la laissais.
 
C’est écrit et cela reste ainsi
Chacun a son chemin
à l’aube de sa vie *.
 
[Refrain: ...]
 
Ta peau est douce…comme du velours (x2)
 
Ta peau est douce…comme du velours
Mais elle n’est pas bonne, pour me servir de vêtement.
 
Ta peau est douce…comme du velours
Mais elle ne peut pas me servir de vêtement..
Харесвания1
Може да благодарите, като натиснете това копче.
expand collapse За превода
aylin_22aylin_22
добавено на 22 март 2012 - 11:41

Потребител

Преди

14 години 1 месец
Добавено в отговор на заявка, направена от CalusarulCalusarul
Коментар:

* a son aube, mais ça ne se dit pas en français :-)

Изказвания 1

Calusarul Calusarul E
22 март 2012, 17:04

* Je n'ai jamais rencontré ça en roumain aussi, mais tu sais bien... les artistes... ils... innovent toujours.

Влезте или се регистрирайте, за да добавите коментар.
Вход Вход Потребител Регистрация

Преводи