• After the Rain

    превод на английски

Споделяне
Font Size
японски
Оригинален текст

Poco

たとえば晴れた日には丘の上に上って
空を泳ぐ鳥になった気がして
暖かい風が体を撫でるよ
だから晴れた日が僕は
 
雨の日には木の下に寝転んで
したしたと落ちる音に包まれて
すると時間がほどけて眠くなって
そんな雨の日も僕は好きだった
 
そして雨がさって世界が輝いて
洗われた風が光って笑って
そんな日がゆっくりと流れていて
僕はただそれだけで良かったんだ
 
つまる落ち葉の中包まって
すれる音がはじけてくしゅって
街がちらちらと輝いていて
そんな夜の日も僕は好きだった
 
たまにはらはらと降る雪は嬉しくって
白い世界の中一人走って
みんな手をつないで笑って
急に寒くて僕は泣いてたんだ
 
そんな時に君が僕を見つけてくれて
現れた君は柔らかくて暖かくて
こんな日が不思議で信じられなくて
だけど胸の奥がずっと暖かいんだ
 
たとえば晴れた日には丘の上に上って
空を泳ぐ鳥になった気がして
きみがいるの嬉しくってしっぽふって
だから晴れた日が僕は
 
английски
Превод

Poco

For example, on a clear day, I climb to the top of the hill
Feeling like I've become a bird swimming in the sky
The warm wind gently caresses my body
So, on clear days, I
 
On rainy days, I lie down under a tree
Enveloped in the sound of raindrops falling gently
Then, as time unravels, I become sleepy
I loved such rainy days as well
 
And when the rain clears, the world sparkles
The washed wind shines and smiles
Days like that flow slowly
And that alone was enough for me
 
Wrapped in fallen leaves
The rustling sound bursts and goes "shu"
The city sparkles intermittently
I loved such nights
 
Occasionally, the fluttering snow makes me happy
Running alone in a white world
Everyone holding hands, laughing
Suddenly it's colder, and I'm crying
 
At such times, you found me
You who appeared were gentle and warm
These days are mysterious and unbelievable
But my heart has always been warm
 
For example, on a clear day, I climb to the top of the hill
Feeling like I've become a bird swimming in the sky
I'm happy that you're here, wagging my tail
So, on clear days, I
 

Преводи на „Poco“

английски
Изказвания