Super Girl
събота, 03/06/2017 - 09:59
✕
Shelf*
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (турски)
You're written on my skin
What can I do?
You're stuck with me
My brain
Loses out to my heart
You never were out of my mind, even for a single day
I always see your face
You've built yoursef in front of me
Like a wall1
You'll find mistakes, if you look for them
You always evaluate, as a punishment
You'll be forgotten
They will pull you aside
- 1. I translated this sentence literally
| Благодаря! ❤ 72 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| Mert Tezcan 1 | 6 години 2 месеца |
| Super Girl | 8 години 7 месеца |
Гости са благодарили 70 пъти.
Добавено от
RadixIce в(ъв)/на 2017-06-02
RadixIce в(ъв)/на 2017-06-02Добавено в отговор на заявка, направена от
Super Girl
Super Girl Изказвания
Super Girl
събота, 03/06/2017 - 09:59
Super Girl
събота, 03/06/2017 - 16:00
:-) You”re welcome! I thank you for the translation, the Turkish version is different than the English one. I like them both. Greetings!
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Роля: Модератор







Приноси:
- 1356 превода
- 19 транслитерации
- 261 текста
- 6 колекции
- 4392 получени благодарности
- 566 изпълнени заявки за превод за общо 210 потребители
- 40 изпълнени заявки за транскрипция
- 236 идиома
- 313 обяснения към идиоми
- 11348 изказвания
- 107 страници на артисти
Езици:
- роден: азербайджански
- на високо равнище
- английски
- турски
- на средно равнище
- арменски
- испански
- на начално равнище: руски
*I translated the song title literally, because "raf" means shelf, but in the text, it says "Kaldırırlar rafa..." and it actually means to pull smth/smb aside.