✕
Разбива се сърцето ми
Разбива се сърцето ми и се чупи,
Задето друг те отвежда до звездите
Задето когато ти го гледаш,
Той ти се усмихва
Пред мен да не те целува
За любов да не ти говори
За любов да не му говориш
Много ме боли
Признавам си, че ревнувам
Боря се, но не мога
Как да ти го кажа?
Не издържам да те прегръща
Наранява ме това, че ме забравяш
И че не се връщаш
Разбива се сърцето ми и се чупи,
Задето друг те отвежда до звездите
Задето когато ти го гледаш,
Той ти се усмихва
Пред мен да не те целува
За любов да не ти говори
За любов да не му говориш
Много ме боли
Край вече, ти си единствената за мен
Повече при никого не отивай, обичай ме
Кажи му да изтрие това, което е чувствал, и да те остави
И ела тук, не го мисли
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от kalina_989 в(ъв)/на 2018-07-11
✕
Заявки за превод на „Ραγίζει η καρδιά μου“
Колекции, включващи „Ραγίζει η καρδιά μου“
1. | Greek - Serbian Covers Vol.1 |
Vasilis Dimas: 3-те най-преглеждани
1. | Ραγίζει η καρδιά μου (Ragizei I Kardia Mou) |
2. | Το ομορφότερο δώρο (To omorfotero doro) |
3. | Το Ομορφότερο Κορίτσι (To Omorfótero Korítsi) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
За преводача
Obsessions are the fruits of unfulfilled dreams. No more unfulfilled dreams!
Роля: Гуру
Приноси: 3966 превода, 62 транслитерации, 2034 текста, 41 колекции, 9317 получени благодарности, 585 изпълнени заявки за превод на общо 105 потребители, 89 изпълнени заявки за транскрипция, 2 идиома, 216 обяснения към идиоми, 454 коментара
Лична страница: lyricstranslate.com/bg/kalina-lyrics.html
Езици: роден: български, говори свободно български, на високо равнище: английски, на средно равнище: гръцки, руски, сръбски, на начално равнище: латински