-
Разом нас багато → превод на английски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Разом нас багато
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
We won't stand this (No), revolution is on
'Cause lies be the weapon of mass destruction
All together we're one, all together we're strong
God be my witness, we've waited too long
Фальсифікаціям (Ні), махінаціям (Ні)
Понятіям (Ні), ні брехні
Віримо (Так), можемо (Так)
Знаю переможемо (Так, так)
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
What you wanna say to your daughters and sons
You know the battle is not over till the battle is won
Truth be the weapon, we ain't scared of the guns
We stay undefeated, 'cause together we're one
Ми – вже разом, ми – назавжди
Ми – України доньки і сини
Зараз як ніколи, годі чекати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато (Jest nas wielu)
Нас не подолати (Nas nie pokonacie)
Разом нас багато (Alle wir in allem)
Нас не подолати (Sind wir nicht zufallen)
Разом нас багато (Si estamos juntos)
Нас не подолати (Somos invencibles)
Разом нас багато (V ednote ja nase sila)
Нас не подолати (V ednote ja nase sila)
Разом нас багато (Le peuple uni)
Нас не подолати (Ne sera jamais vaincu)
Разом нас багато
(Вместе мы едины, мы не победимы)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Разом нас багато)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Разом нас багато)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати
Публикувано от Effily в(ъв)/на 2011-12-10
Превод
Together we are many
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many, they won't overcome us
We won't stand this (No), revolution is on
'Cause lies be the weapon of mass destruction
All together we're one, all together we're strong
God be my witness, we've waited too long
Falsification (No), machination (No)
Little shenanigans (No), no lies
We believe (Yes), we can (Yes)
I know we're gonna win (Yes, yes)
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many, they won't overcome us
What you wanna say to your daughters and sons
You know the battle is not over till the battle is won
Truth be the weapon, we ain't scared of the guns
We stay undefeated, 'cause together we're one
We - all together, we - forever
We - the Ukrainian daughters and sons
It's now or never, enough waiting
Together we are many, they won't overcome us
Together we are many (We are many)
They won't overcome us (We won't be defeated)
Together we are many (We are all and all)
They won't overcome us (we don't fail/fall)*
Together we are many (If we are together)
They won't overcome us (We are invincible)
Together we are many (Our strength is our unity)
They won't overcome us (Our strength is our unity)
Together we are many (The united people)
They won't overcome us (won't ever be overcome)
Together we are many
(Together we are many, we are invincible)
Together we are many (Together)
They won't overcome us (They won't overcome us) Together we are many (Together)
They won't overcome us (Together we are many)
Together we are many (Together)
They won't overcome us (They won't overcome us)
Together we are many (Together)
They won't overcome us (Together we are many)
Together we are many (Together)
They won't overcome us
Благодаря! ❤ | ||
13 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Гост | 1 година 6 месеца |
Гости са благодарили 12 пъти.
Публикувано от Effily в(ъв)/на 2011-12-10
Коментар:
*Fail and fall have the same meaning in this lyric.
✕
Колекции, включващи „Разом нас багато“
1. | Ukraine in the Eurovision Song Contest |
2. | Eurovision Song Contest 2005 |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
За преводача
Име: Effy
Бивш модератор РОССИЯ ♥ SRBIJA ♥ ΕΛΛΆΔΑ
Приноси: 847 превода, 86 транслитерации, 1073 текста, 3612 получени благодарности, 91 изпълнени заявки за превод на общо 50 потребители, 2 изпълнени заявки за транскрипция, 149 коментара
Езици: роден: френски, говори свободно английски, испански, на начално равнище: датски, гръцки, италиански, полски, португалски, руски, сръбски, шведски, украински
This song was the Orange revolution's anthem in Ukraine in 2005. For the Eurovision song Contest that took place in Kyiv the same year, Greenjolly were selected to represent Ukraine with this song. It's half Ukrainian, half English with lyrics in Polish, German, Spanish, Czech, French and Russian that kind of mean the same thing "Together we are many", "Our unity is our main strength", "We won't be defeated", "The united people won't ever be defeated".