HaDudaim V'haParvarim

שי (Shai) - превод на испански

Други изпълнения:
Оригинален текст
Превод

שי

אעולל כגפן
שארית הרחש
ואשלח מנחה לך
מזמרת לבי
 
כל שיד העצב
לא עקרה משורש
וכדים הזעם
לא שדף עוד בי
 
ארפד הטנא
זכרונות כנרת
ורד שמי הבוקר
בין עצי הגן
 
זהב הצהרים
במרחב רוגע
ולילך הערב
על הרי גולן
 
זכר ליל הסהר
על חלקת המים
זו תרועת האושר
בעלות ימי
 
זו תרועת האושר
בה אקשור הטנא
ואשלח אליך
התשמח לשי?

Obsequio

Rebuscaré, como en la cepa,
el resto de mi pensamiento
y te ofreceré un presente
del canto de mi corazón:
 
todo lo que la mano del dolor
no haya arrancado de cuajo,
lo que el siroco de la ira
no haya marchitado en mí.
 
Tapizaré la cesta
con recuerdos del Kineret:
La rosa del cielo por la mañana
entre los árboles de la huerta,
 
el oro del mediodía
en el espacio en calma,
y la lila del atardecer
sobre los montes del Golán -
 
recuerdo de noche de luna
sobre la extensión del agua.
Ésta es la clamorosa dicha
que al vencer mis días
 
con púrpura escarlata
ataré a la cesta
ofreciéndotela.
¿Te alegrarás por el obsequio?
Харесвания1
Може да благодарите, като натиснете това копче.
expand collapse За превода
Daniel SchulmanDaniel Schulman
добавено на 6 юли 2022 - 20:15

Потребител

Преди

3 години 10 месеца
Коментар:

Letra: Rachel Bluvstein
Música: Moni Amarilio

Влезте или се регистрирайте, за да добавите коментар.
Вход Вход Потребител Регистрация