✕
No way out
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (руски)
So many years have passed, the wires are humming just the same,
The airplains are waiting for the same.
A girl with eyes (like) made of the very blue ice
Is melting under gunfire.
Because somebody has to, right?
It's allmost dawn.
There's no way out.
Turn the key and lets go.
We need to write
In someone's notebook
With blood, like in an underground railway.
There's no way out.
There's no way out.
We've split up somewhere, I don't remember in what towns,
Like if I was hung over.
Through my songs trains pass, pass by,
Fading away in a dark tonnel.
If only we woke up in the same bed
It's allmost dawn.
There's no way out.
Turn the key and lets go.
We need to write
In someone's notebook
With blood, like in an underground railway.
There's no way out.
There's no way out.
No matter how many years will pass, the wires will have to hum just the same,
The airplains will have to wait for the same.
A girl with eyes (like) made of the very blue ice
Will have to melt under gunfire.
If only we woke up in the same bed
It's allmost dawn.
There's no way out.
Turn the key and lets go.
We need to write
In someone's notebook
With blood, like in an underground railway.
There's no way out.
There's no way out.
| Благодаря! ❤ 6 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 6 пъти.
Добавено от
Катечка в(ъв)/на 2019-08-25
Катечка в(ъв)/на 2019-08-25Субтитри, добавени от
David Ephraim в(ъв) петък, 21/03/2025 - 17:06
David Ephraim в(ъв) петък, 21/03/2025 - 17:06руски
Оригинален текст
Выхода нет
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (руски)
| Благодаря! ❤ 1 получена благодарност |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Подробности за благодарностите:
Гост е благодарил 1 път.
✕
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
| Благодаря! ❤ 1 получена благодарност |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Подробности за благодарностите:
Гост е благодарил 1 път.
Преводи на „Выхода нет (Vykhoda ...“
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.