• Yulia Gurska

    Мій літак

    Transliteration

Teilen
Font Size
Ukrainisch
Originaltext

Мій літак

Не знаю я де краще на землі чи в небі
Ти кажеш ні, а я кажу, що так
Та знаю я, почути своє серце треба
У височінь мій злітає літак
 
Політ стрімкий, і моє серце завмирає
Та обертом від щастя голова
Не кожен день я в небо двері відкриваю
Це мій літак, я керую сама
 
Злітає мій літак, я долі кажу: так!
І кожен новий день між стрічками пісень
Мій літак, а в небі все не так
І в цьому літаку, я чую музику
Мій літак, мій літак
 
Скажи мені, що хмари не закриють небо
Коли в журбі розтане образ твій
Я знаю те, що кращого мені не треба
Я на межі забаганок та мрій
 
Минає час, та почуття все не минають
А сонце десь далеко, поміж хмар
Розчарувань мені, напевно, вистачає
Наше життя – це суцільний піар
 
Злітає мій літак, я долі кажу: так!
І кожен новий день між стрічками пісень
Мій літак, а в небі все не так
І в цьому літаку, я чую музику
Мій літак, мій літак
 
Злітає мій літак, я долі кажу: так!
І кожен новий день між стрічками пісень
 
І кожен новий день між стрічками пісень
Мій літак, а в небі все не так
І в цьому літаку, я чую музику
Мій літак, мій літак
 
Transliteration
Übersetzung

Miy litak

Ne znayu ya de krashche na zemli chy v nebi
Ty kazhesh ni, a ya kazhu, shcho tak
Ta znayu ya, pochuty svoye sertse treba
U vysochin’ miy zlitaye litak
 
Polit strimkyy, i moye sertse zavmyraye
Ta obertom vid shchastya holova
Ne kozhen denʹ ya v nebo dveri vidkryvayu
Tse miy litak, ya keruyu sama
 
Zlitaye miy litak, ya doli kazhu: tak!
I kozhen novyy den’ mizh strichkamy pisen’
Miy litak, a v nebi vse ne tak
I v ts’omu litaku, ya chuyu muzyku
Miy litak, miy litak
 
Skazhy meni, shcho khmary ne zakryyut’ nebo
Koly v zhurbi roztane obraz tviy
Ya znayu te, shcho krashchoho meni ne treba
Ya na mezhi zabahanok ta mriy
 
Mynaye chas, ta pochuttya vse ne mynayut’
A sontse des’ daleko, pomizh khmar
Rozcharuvan’ meni, napevno, vystachaye
Nashe zhyttya – tse sutsil’nyy piar
 
Zlitaye miy litak, ya doli kazhu: tak!
I kozhen novyy den’ mizh strichkamy pisen’
Miy litak, a v nebi vse ne tak
I v ts’omu litaku, ya chuyu muzyku
Miy litak, miy litak
 
Zlitaye miy litak, ya doli kazhu: tak!
I kozhen novyy den’ mizh strichkamy pisen’
 
I kozhen novyy den’ mizh strichkamy pisen’
Miy litak, a v nebi vse ne tak
I v ts’omu litaku, ya chuyu muzyku
Miy litak, miy litak
 

Übersetzungen von „Мій літак (Miy ...“

Transliteration
Kommentare