✕
Korrekturlesen gesucht
Russisch
Originaltext
Нищий (У врат обители святой...)
У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.
Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.
Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою;
Так чувства лучшие мои
Обмануты навек тобою!
Beitragende:
LT
LTSpanisch
Übersetzung
El mendigo (A las puertas del convento)
A las puertas del convento
Pedía limosna un pobre
Moribundo, y consumido
Por el hambre y el sufrimiento.
Tan sólo por pan suplicaba
Con su mirada dolida
Y alguien puso una piedra
En su mano extendida.
Así por tu amor rogué
Con lágrimas y con anhelo;
Mis sentimientos más sinceros
Tú traicionaste eternamente.
poetisch
reimend
| Danke! ❤ 7 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| Gast | 6 Jahre 2 Monate |
| netokor | 6 Jahre 4 Monate |
| Gast | 6 Jahre 5 Monate |
Gäste haben sich 4 Mal bedankt
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).
Von
Татьяна Ордоньес am 2019-06-09 eingetragen
Татьяна Ордоньес am 2019-06-09 eingetragenÜbersetzungen von „Нищий (У врат ...“
Spanisch
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!