LT → Arabisch, Arabisch (andere Varianten), Persisch → Unknown Artist (Arabic) → إذا ما قال لي ربي → Englisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
إذا ما قال لي ربي
إذا ما قال لي ربي أما استحييت تعصيني
وتخفي الذنب عن خَلقي وبالعصيان تأتيني
فكيف أُجيب يا ويحي ومن ذا سوف يحميني
أُسلي النفــس بالآمـال من حينٍ إلى حيني
وأنسى ما وراء الموت ماذا بعد تكفيني
كأني قد ضَمنتُ العيش ليس الموت يأتينى
وجاءت سكرة الموت الشديدة من سيحميني
نظرتُ إلى الوُجوهِ أليس منُهم من سيفديني
سأُسئَل ما الذي قدمت في دنياي ينجيني
فكيف إجابتي من بعد ما فرطت في ديني
ويا ويحي ألـم أسمع كلام الله يدعوني
ألـم أسمع بما قد جَاء فِي قَافٍ وياسينٍ
ألم أسمع بيوم الحشر يوم الجمع والدين
ألـم أسمع مُنادي الموت يدعوني يناديني
فيا ربــــاه عبدٌ تــائبٌ من ذا سيؤويني
سِوى ربٍ غفورٍ واسعٍ للحقِ يهديني
أتيتُ إليكَ فارحمني وثقِل في موازيني
وخفِف في جزائي أنتَ أرجـى من يجازيني
Von Maryam's_rain am 2018-05-08 eingetragen
Übersetzung
If My Lord Asks Me
If my Lord asks me 'Have you shyness in disobeying me?'
You conceal your sins from my creation and with sins you come to me
So how will I answer? O woe to me and who shall protect me?
I keep averting my soul with thoughts of hope from time to time
And I forget what is to come after death and after I am shrouded
As if I am guaranteed life (eternally) and that death will not come to me
And when the severe stupor of death overtakes me, who will protect me?
I looked at the faces, is there not from among them who will ransom me
I will be asked regarding what I've prepared in my life to save me (on the Day of Judgement)
Then how will I answer after I've neglected my religion?
Woe to me! Did I not hear the Speech of Allah inviting me?
Did I not hear what came in the chapters of Qaaf and Yasin?
Did I not hear about the Day of Gathering, the Day of Assemble, and the Day of Judgement?
Did I not hear the crier of death inviting me, calling me?
So O my Lord, a slave (turning to you) I have repented so who then shall shelter me?
Except a Lord extensive in forgiveness - to the truth He will guide me
I have come to you (in repentance) so have mercy on me, and make heavy my scales (with good deeds)
And lighten my account - You are the best of who will bring me to account
✕
Bitte hilf mit, „إذا ما قال لي ربي“ zu übersetzen
Unknown Artist (Arabic): Top 3
1. | خذني بحضنك ابي اغفى (Khodni B7oznk Abi A3'fa) |
2. | يا كاع ترابج كافوري (Ya Gae Trabij Kafuri) |
3. | جيرانة هالله الله (Cirane Allah Allah) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Maryam