✕
Originaltext
Übersetzung
ଆଇନା
Āinā
Āinā āgare to' pratichabi rakhi mum̐
Kāhim̐ki bhābe ete kahi pāribu ki tu?
Āinā āgare to' pratichabi rakhi mum̐
Kāhim̐ki bhābe ete kahi pāribu ki tu?
Rātirāti ceim̐ ākhi , cāhim̐ rahichi e sāthi
Baragacha chāi tal̤e āsi chuim̐dabu kebe āsi
Kahibi nā nakahibi , kahibi nakahibi rahi haünāhim̐
Nūā nūā premare par̤ichi mum̐ muruki muruki kāim̐ hase
Cālucālu ebe jhuṇṭi par̤uchi to' muham̐ sabuṭhi diśe
Nūā nūā premare par̤ichi mum̐ muruki muruki kāim̐ hase
Cālucālu ebe jhuṇṭi par̤uchi to' muham̐ sabuṭhi diśe
To' gām̐ mandirare luci basithibi mum̐
Sāṅga sāthe gapigapi yebe āsithibu tu
Bhābe mum̐ yibi ki, kahibi nakahibi rahi haünāhim̐
Punei jahna ālua par̤iba par̤iba haüthilā se rāti
Mum̐ yāithili priẏā pākhaku mo kathā kahibāku emiti
Punei jahna ālua par̤iba par̤iba haüthilā se rāti
Mum̐ yāithili priẏā pākhaku mo kathā kahibāku emiti
Ṭikili nāilā bel̤e āinā pache dekhe
Bhābili bhābuchi hele mum̐ ki jāṇe to' sāthe
Āsichu nā naāsichu , emiti bhābubhābu kahidelu tu
Bhalapāe tote mum̐ ham̐ bhalapāe tote mum̐
To' binā kāhāku bi dekhi pārenāhim̐ mum̐
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst.
Prathameshhinzugefügt am 23 Aug 2021 - 09:54
Kommentare des Autors:
Cliche lovestory song but it's pretty good
✕
Melde dich an oder registriere dich, um einen Kommentar zu schreiben.



