-
AIWAGUMA → Übersetzung auf Englisch
3 ÜbersetzungenEnglisch+2 weitere
✕
Übersetzung
AIWAGUMA
This path that we've been walking, what shape does it take?
My present moment, your present moment, where will they cross
Go beyond this fleeting life, to where you are
Inside a cage, free to do as I like
What if a storm comes tomorrow and the memories of you are taken away
And as a test I try chasing after them, heave-ho! sora hora
I realized that the cage that was supposed to protect had actually imprisoned
Relatively it's not different but it was absolutely different
Are you gonna do it? Are you gonna do it?
You don't want to do it but don't have a choice but to do it
I wonder why, why is it
You don't know why but are you still gonna do it?
Like sticking out, like spilling over
Like almost running out, like drowning
Like too much to handle, to the me about to give up hope
Give me a bedpan and an IV
The sky decides the ocean's color
That round sun decides the sky's color
Grow tired of crying and look up, see
What decides the color of my tears are my massive clinical records
This path that we've been walking, what shape does it take?
My present moment, your present moment, where will they cross
Go beyond this fleeting life, to where you are
Inside a cage, free to do as I like
What are you trying to let out from that posture?
Are you trying to use the Theory of Relativity?
The train at Platform 3 is leaving soon
Are you using your secret technique here?
A train will soon be at Platform 4
Why is this head struggling so much
Are you gonna do it? Are you gonna do it?
You don't want to do it but don't have a choice but to do it
I wonder why, why is it
You don't know why but are you still gonna do it?
E=MC2 E/M=C2
Isn't that right? This is right, isn't it?
Give me a hint between A and B
This path that we've been walking, what shape does it take?
My present moment, your present moment, where will they cross
Go beyond meaning, to where you are
Inside a cage, free to do as I like
Danke! ❤ | ||
32 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Недоотаку | 2 Jahre 4 Monate |
Richard S. | 4 Jahre 11 Monate |
amenochigalileo | 5 Jahre 4 Monate |
Gäste haben sich 29 Mal bedankt
Von aoidaisy am 2018-12-30 eingetragen
Auf Anfrage von citrus hinzugefügt.
✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Rolle: Senior-Mitglied
Beiträge: 21 Übersetzungen, 174 Transliterationen, 34 Lieder, 3439 Mal gedankt, 178 Übersetzungsanfragen erfüllt für 21 Mitglieder, hat 19 Lieder transkribiert, hat 1 Idiom erklärt, hat 122 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Englisch, fortgeschritten Japanisch, Anfänger Koreanisch, Spanisch