Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • JP Simões

    Alvoroço → Übersetzung auf Englisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Alvoroço

Calo-me com tanta conta
Juro, taxa, peditório, hipoteca
E pago por ter cão
E por não ter cão
 
Calo-me com a boca cheia de pão com manteiga
E queijo em promoção
 
Calo-me quando me apertas, quando me entrego aos teus carinhos
 
Calo-me com o alvoroço e a noite cai
Não adormeço
Penso na infância, nuns olhos doces
E noutros sonhos que já nem sei
Por onde andei e o que é que eu faço
 
Talvez me cale com a manhã fria, o escândalo do dia
A lama, a trama, a utopia da civilização
 
Calo-me com mais um lobo em pele de cordeiro
Que traz a salvação
 
Calo-me quando os teus olhos brilham de espanto e maravilha
 
Calo-me e bebo um copo e esqueço tudo
Os peixes mortos num mar imundo
Por um segundo fico sem fundo
Vou pela noite
Meio sem rumo, meio à procura
De alguma cura, de alguma graça
Há festa na praça, há festa na praça
 
E é preciso cantar
 
Enquanto houver festa na praça
Enquanto houver festa na praça
Enquanto houver festa na praça
E graça na contravenção
 
Übersetzung

Turmoil

I shut up with so many bills
Interest, tax, begging, mortgage
And I'm damned if I do
And damned if I don't
 
I shut up with a mouthful of bread with butter
And cheese on sale
 
I shut up when you hold me, when I give myself to your caresses
 
I shut up with the turmoil and the night falls
I don't fall asleep
I think of my childhood, of those sweet eyes
And other dreams that I no longer know
Where I've been and what I'm doing
 
Perhaps I shut myself up with the cold morning, the scandal of the day
The mud, the plot, the utopia of civilisation
 
I keep silent with one more wolf in sheep's clothing
Who brings salvation
 
I shut up when your eyes shine with wonder and amazement
 
I shut up, have a drink and forget everything
The dead fish in a filthy sea
For a second I'm bottomless
I go off into the night
I've lost my bearings, so I search
For some cure, for some grace
There's a party in the square, there's a party in the square
 
And we must sing
 
While there's a party in the square
While there's a party in the square
While there's a party in the square
And grace in contravention
 
Kommentare