✕
Preguntas sin responder
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Türkisch)
De repente la luna dejó de brillar
Y tu has cambiado tanto
Como si no hubieras vivido lo que vivimos
Como si no hubieras dicho lo que me dijiste
Además que en mi propia cara
Me dijiste que había otro (hombre)
No puedo creer que se haya terminado, no puedo creer que te hayas ido
Ni siquiera volteaste a mirarme
Siempre anduvimos en diferentes caminos
Esta noche se detuvo la luna y se volvio negra otra vez
Solo quedaron preguntas sin responder
¿Quién será el primero en mirarla cuando ella despierte?
¿Quién hará realidad el sueño que dejé?
Todas las mañanas te desvaneces
Y me esperas todas las noches como un sueño ahora
El cual envenena todos mis días
Ni siquiera volteaste a mirarme
Siempre anduvimos en diferentes caminos
Esta noche se detuvo la luna y se volvio negra otra vez
Solo quedaron preguntas sin responder
¿Quién será el primero en mirarla cuando ella despierte?
¿Con quién haré realidad mis sueños?
| Danke! ❤ 5 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
joompiol am 2010-10-26 eingetragen
joompiol am 2010-10-26 eingetragenUntertitel von
𝟕𝐭𝐡𝐖𝐚𝐫𝐝𝐋𝐨𝐫𝐝 am Di, 31/12/2024 - 16:15 eingetragen
𝟕𝐭𝐡𝐖𝐚𝐫𝐝𝐋𝐨𝐫𝐝 am Di, 31/12/2024 - 16:15 eingetragenTürkisch
Originaltext
Cevapsız Sorular
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Türkisch)
| Danke! ❤ 2 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller der Untertitel danken, indem du auf diesen Button klickst |
✕
Video mit Untertiteln abspielen
| Danke! ❤ 2 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller der Untertitel danken, indem du auf diesen Button klickst |
Übersetzungen von „Cevapsız Sorular“
Spanisch #1, #2
Übersetzungen von Covern
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer