-
Clementine → Übersetzung auf Deutsch
- •
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Clementine
In a cavern, in a canyon, excavating for a mine
Dwelt a miner, fortyniner, and his daughter Clementine
[Chorus:]
Oh my darling, oh my darling, oh my darling, Clementine!
Thou art lost and gone forever. Dreadful sorry, Clementine.
Light she was and like a fairy, and her shoes were number nine.
Herring boxes, without topses, sandals were for Clementine.
Drove the ducklings to the water, every morning just at nine,
Hit her foot against a splinter, fell into the foaming brine.
Saw her lips above the water blowing bubbles mighty fine,
But alas! I was no swimmer so I lost my Clementine.
Then the miner, fortyniner soon began to peak and pine
Thought he oughter jine his daughter now he's with his Clementine
In a churchyard near the canon where the myrtle doth entwine
Grow the roses in their posies fertilized by Clementine
In my dreams she still doth haunt me. Robbed in garlands, soaked in brine
Though in life I used to hug her. Now she's dead I draw the line
How I missed her, how I missed her, how I missed my Clementine
But I kissed her little sister and forgot my Clementine
Von Sciera am 2011-07-25 eingetragen
Zuletzt von Miley_Lovato am 2017-05-20 bearbeitet
Übersetzung
Clementine
In einer Höhle, in einer Schlucht, nach einer Mine grabend
Wohnte ein Bergmann, Goldsucher,1 und seine Tochter Clementine
[Refrain:]
Oh mein Liebling, oh mein Liebling, oh mein Liebling, Clementine!
Du bist verloren und für immer fort. Tut mir schrecklich leid, Clementine.
Leicht war sie und wie eine Fee, und sie hatte Schuhgröße 42.
Hering-Kisten, ohne Deckel, waren Sandalen für Clementine.
Brachte die Entchen zum Wasser, jeden Morgen gegen neun,
Sah ihre Lippen über dem Wasser, wie sie echt schöne Blasen bliesen,
Doch, ohweh! Ich war kein Schwimmer, so verlor ich meine Clementine.
Da fing der Bergmann, Goldsucher, bald an, abzumagern und vor Gram zu vergehen
Dachte, er solle sich seiner Tochter anschließen,4 nun ist er bei seiner Clementine
In einem Kichenhof nahe der Schlucht, wo Myrten sich ranken
Wachsen die Rosen in ihren Sträußchen, gedüngt von Clementine
In meinen Träumen verfolgt sie mich noch immer, mit Kränzen geschmückt, von schmutzigem Wasser durchtränkt
Auch wenn ich sie im Leben immer umarmt habe. Nun, da sie tot ist, ziehe ich die Grenze
Wie ich sie vermisste, wie ich sie vermisste, wie ich meine Clementine vermisste
Doch ich küsste ihre kleine Schwester und vergaß meine Clementine
- 1. wörtl.: Neunundvierziger. Wohl Anlehnung an den Goldrausch von 1849 in Amerika. Laut Urbandictionary ist ein forty-niner einfach jemand, der in Höhlen und Minen nach Schätzen sucht.
- 2. wörtl.: "Splitter"
- 3. kann anscheinend auch "das kühle Nass" bedeuten
- 4. ich weiß nicht genau was "oughter jine" heißt; die Übersetzung basiert auf der Vermutung, dass "ought to join" gemeint ist.
Danke! ❤ | ||
71 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 71 Mal bedankt
Von Sciera am 2011-07-25 eingetragen
Zuletzt von Sciera am 2017-04-28 bearbeitet
✕
Sammlungen mit "Clementine"
1. | Unconventional funeral songs |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Moderator/in außer Dienst and Scholar of a Dark Age
Beiträge: 1040 Übersetzungen, 12 Transliterationen, 1632 Lieder, 41 collections, 5795 Mal gedankt, 1044 Übersetzungsanfragen erfüllt für 447 Mitglieder, hat 73 Lieder transkribiert, hat 59 Idiome hinzugefügt, hat 26 Idiome erklärt, hat 14979 Kommentare hinterlassen, hat 1 Anmerkung hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, Deutsch (mitteldeutsche Dialekte), fließend Englisch, Deutsch, Anfänger Akkadisch, Chinesisch, Deutsch (Mittelhochdeutsch), Deutsch (Althochdeutsch), Gotisch, Altgriechisch, Japanisch, Latein, Altnordisch, Sanskrit, Spanisch, Sumerisch, Schwedisch
Copyright license: You are allowed to republish this translation anywhere on the internet as long as you provide the URL of this page here on lyricstranslate.com as source beneath it and don't use the translation for commercial purposes. Please also drop me a message about it.