Dance! (Thailändisch Übersetzung)

Englisch
Englisch
A A

Dance!

got me something true now
I'm not looking anymore
the times of fakin' love are through now
sharing real connection's what we're made for
 
Come on, let go of the remote
Don't you know you're letting all the junk flood in?
I try to stop the flow, double-clicking on the go,
But it's no use hey, I'm being consumed
 
and I went with the flow, double trouble on the go,
posers kept posing,
I'm opposing against these foes
please know I'm the roses that grew out
from the concrete jungle
 
Not a day goes by without me
thinking 'bout the way the world stopped mid-motion
When you walked into my life and we connected
like we'd shared the same mad potion
 
Couldn't help but move, the threads of fate had spun us
into each other's lives by chance
All this energy's got us inspired now,
we couldn't stop it, just set it free and...
dance!
 
we got something strong now
we're not hiding anymore
the times of phony love are gone now
only special friends come in through our door (yes)
 
live a real life don't be possessed by
whoever no time to waste keep on moving
whether on or off the beat,
it don't matter if you never give up
life keeps on grooving
 
embrace a heartbeat and step to it step to it
connect with it hold it
tight spider web to it
told you once
ain't nobody can hold me down
 
Not a day goes by without me
feeling thankful 'bout our profound devotion
Since you walked into my life and all around me
everything just stopped mid-motion
 
Like a high wire act,
no compromise with truth, the radiant intensity we share
All this energy's got us inspired now,
Wanna dance
wanna share this magic bond
 
Like we'd shared the same mad potion
When you walked into my life and we connected
Like we shared a magic dance
 
straight away, going my way
let the nonchalant be commandant to themselves
but we are taking over making over
the lame shame claim they make,
game's over
is it a spell or magic?
imagine what happens
different age different passion
what I'm asking I can't call it,
if I ain't got my crew I won't be dancing
 
so baby go for it, feel the vibe
gonna touch down make this dive
it keeps me alive
the melody
the flow
the beat
the heart
together we ride
 
All this energy's got us inspired now,
we couldn't stop it, just set it free and...
dance!
 
Von screambarbezscreambarbez am So, 01/08/2021 - 19:07 eingetragen
Thailändisch ÜbersetzungThailändisch
Align paragraphs

เต้นซะ!

ไม่เอาความจริงอีกแล้วนะ
จะไม่หันไปมองอีกแล้วด้วย
ช่วงเวลาแห่งรักจอมปลอมได้ผ่านพ้นไปแล้ว
การแบ่งปันความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งต่างหากถึงสมกับเป็นเรา
 
เร็วเข้า ปล่อยรีโมตนั่นได้แล้ว
ไม่รู้รึไงว่ากำลังให้เรื่องแย่ๆไหลเข้ามา?
เพราะพยายามจะหยุดมัน จึงดำเนินการซ้ำๆเรื่อยมา
แต่กลับไม่มีประโยชน์เลย ยังไงฉันก็ถูกกลืนกิน
 
ฉันจึงไหลไปตามกระแส เผชิญกับอุปสรรคข้างหน้า
พวกเก๋าทำท่าเก๋ๆ
ฉันเลยสวนท่าสู้พวกมัน
รู้เอาไว้ซะด้วย ว่าฉันคือกุหลาบที่งอกออกมา
จากพรไพรคอนกรีต
 
ไม่มีวันใดที่ฉัน
ไม่คิดถึงการที่จู่ๆโลกก็หยุดชะงักกลางคัน
เมื่อเธอเข้ามาในชีวิตฉัน เราก็เชื่อมถึงกัน
ราวกับว่าเราใช้ยาพิสดารร่วมกัน
 
มีแต่ต้องมุ่งต่อไปเท่านั้น เส้นใยแห่งพรหมลิขิตได้หมุนเรา
เข้าหากันในชีวิตโดยบังเอิญ
พลังเหล่านี้ล่ะที่กระตุ้นพวกเราไว้
เราหยุดไม่ได้หรอก ขอแค่ปล่อยใจให้เป็นอิสระแล้วก็...
เต้นซะ!
 
เราได้บางอย่างที่ทรงพลังมาแล้ว
และจะไม่หลบซ่อนอีกต่อไป
ช่วงเวลาแห่งรักจอมปลอมได้ผ่านพ้นไปแล้ว
มีเพียงพวกพ้องแสนพิเศษเท่านั้นที่เข้ามาผ่านบานประตู (ใช่แล้ว)
 
จงใช้ชีวิตให้เต็มที่ อย่าให้ผู้ใดมาดลใจเรา
ไม่มีเวลาให้ต้องเสียเปล่า ก้าวต่อไปข้างหน้า
ไม่ว่าท่วงทำนองจะเปิดหรือปิดนั้น
ก็ไม่สำคัญหรอก หากเธอไม่คิดจะถอดใจ
ยังไงชีวิตก็ยังคงเร้าใจต่อไปเรื่อยๆ
 
โอบกอดจังหวะหัวใจแล้วเขยิบไปหามันสิ
เชื่อมเข้าหามัน กุมเอาไว้
ให้แน่นเลยยิ่งดี
ก็บอกไปแล้วนี่
ว่าไม่มีใครจะมาฉุดฉันคนนี้ลงได้
 
ไม่มีวันใดที่ฉัน
ไม่รู้สึกยินดีถึงศรัทธาอันแน่นแฟ้นที่เรามีให้กัน
นับตั้งแต่ที่เธอเข้ามาในชีวิตฉัน จู่ๆทุกอย่างรอบตัว
ก็หยุดชะงักกลางคัน
 
ราวกับการเดินบนเส้นลวด
ที่ไม่มีแม้แต่จะยอมอ่อนข้อกับความจริง คือความสุขที่เราแบ่งปันร่วมกัน
พลังเหล่านี้ล่ะที่กระตุ้นพวกเราไว้
อยากจะเต้น
อยากแบ่งปันสายสัมพันธ์อันวิเศษนี้เหลือเกิน
 
ราวกับว่าเราใช้ยาพิสดารร่วมกัน
เมื่อเธอเข้ามาในชีวิตฉัน เราก็เชื่อมถึงกัน
ราวกับเราใช้ท่วงท่าระบำอันวิเศษร่วมกันยังไงยังงั้น
 
มาในทันทีทันใดอย่างที่หวังไว้
ปล่อยให้พวกเฉยเมยบงการตัวเองต่อไปงั้นแหละ
เราจะเป็นคนรับช่วงต่อเอง แก้ไขใหม่เอง
ไอ้เรื่องขายขี้หน้าที่เจ้าพวกนั้นก่อเอาไว้
มันจบลงแล้ว
มันเป็นคาถารึว่ากลกันนะ?
นึกดูซิว่าจะเกิดอะไรขึ้น
ยุคที่ต่างกันย่อมมีแรงกระตุ้นที่ไม่เหมือนกันอยู่แล้ว
ถึงเรื่องที่ร้องขอจะเรียกหาไม่ได้ก็ตาม
แต่ถ้าเพื่อนไม่มาแล้ว ฉันก็ไม่เต้นหรอก
 
งั้นก็ลงมือเลย ที่รัก สัมผัสถึงบรรยากาศซะ
จะกระโจนลงไปให้ดูเลย
ที่ฉันอยู่ได้ก็เพราะมันนี่ล่ะ
ท่วงทำนองเอย
กระแสเอย
จังหวะเอย
หัวใจเอย
มาเดินทางไปด้วยกันเถอะ
 
พลังเหล่านี้ล่ะที่กระตุ้นพวกเราไว้
เราหยุดไม่ได้หรอก ขอแค่ปล่อยใจให้เป็นอิสระแล้วก็...
เต้นซะ!
 
Danke!
Von screambarbezscreambarbez am Sa, 25/09/2021 - 05:58 eingetragen
Kommentare
Read about music throughout history