Gece

Derbeder - Übersetzung auf Englisch

Originaltext
Übersetzung

Derbeder

Untidy

[Chorus]
No fear, this will pass, too.
Let our name be untidy!
One day, era may change.
Let our name be untidy for now!
 
[Ante-Chorus]
O Ou Ou Oo Ou
I left my eyes near you.
Oo Ou Oo Ou
You’ve gone so far, come over here!
 
***
 
[Verse 1]
This is the life, it goes off the rails sometimes.
Its switches cross, and you can’t fix them.
Who said that great minds think alike?(1)
In my opinion, it is thousand at least.
 
[Pre-Chorus]
Where we see the same dream,
Where we break our heart in the different mirrors…
 
[Chorus]
No fear, this will pass, too.
Let our name be untidy!
One day, era may change.
Let our name be untidy for now!
 
[Ante-Chorus]
O Ou Ou Oo Ou
I left my eyes near you.
Oo Ou Oo Ou
You’ve gone so far, come over here!
 
***
 
[Pre-Chorus]
Where we see the same dream,
Where we break our heart in the different mirrors…
 
[Chorus]
No fear, this will pass, too.
Let our name be untidy!
One day, era may change.
Let our name be untidy for now!
 
[Ante-Chorus]
O Ou Ou Oo Ou
I left my eyes near you.
Oo Ou Oo Ou
You’ve gone so far, come over here!
Likes1
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst.
expand collapse Übersetzungsdetails
GastGast
hinzugefügt am 7 Jun 2014 - 10:17
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Kommentare des Autors:

(1) “Aklın yolu birdir” is an idiom.
If we translate it word by word, it means “The way of mind is one”…

Melde dich an oder registriere dich, um einen Kommentar zu schreiben.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren

Übersetzungen

Idiome in „Derbeder“