✕
Italienisch
Übersetzung
Original
Diversa
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Spanisch)
Io sono qui (sono arrivato)
Ti sento parlare (lasciala parlare!)
Citando gente i cui nomi non riesco a pronunciare.
Sinceramente, che ossessione! (per te)
Vedere che tu non sei un riflesso della tua generazione
E questa è una benedizione.
Ehi, Ehi! Da qualche tempo tu non vuoi ridere
Ehi, Ehi! Non tolleri le burle su di te
Ehi, Ehi! E nessuno lo ammetterà
Tu sei così speciale!
Te lo urlerò!
(Ritornello):
Tutto, tutto quello che fai,
non smette mai d'impressionare,
tu sei diversa.
Tutti, stanno a criticarti,
ed è il prezzo da pagare,
per essere diversa.
Non pensare nemmeno a cambiare!
Il tuo strano umore (satirico!) è il terrore (Ha,ha,ha!)
di tutti quelli che non condividono la tua ironia interiore
(Per me, va bene) molto, molto bene
E' meglio così, (grande!)
Che tutti siano ciechi, tu resterai solo per me
Io ti ho visto sempre bella.
Ehi, Ehi! Da qualche tempo tu non vuoi ridere
Ehi, Ehi! Non tolleri le burle su di te
Ehi, Ehi! E nessuno lo ammetterà
Tu sei così speciale!
Te lo urlerò!
(Ritornello):
Tutto, tutto quello che fai,
non smette mai d'impressionare,
tu sei diversa.
Tutti, stanno a criticarti,
ed è il prezzo da pagare,
per essere diversa.
Non pensare nemmeno a cambiare!
(Ritornello):
Tutto, tutto quello che fai,
non smette mai d'impressionare,
tu sei diversa.
Tutti, stanno a criticarti,
ed è il prezzo da pagare,
per essere diversa
Tu sei vera.
Continua così...
Continua così...
Continua così...
Continua così...
Continua così...
Continua così...
Continua così...
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| Hampsicora | 9 Jahre 5 Monate |
Von
ItaSubs am 2016-07-05 eingetragen
ItaSubs am 2016-07-05 eingetragen✕
Kommentare
Hampsicora
Do, 14/07/2016 - 20:05
Muy bien, sólo un par de palabras de sobra:
non [ci] riesco > non riesco
Da qualche tempo [che] tu…
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Ciao, gran bella traduzione. :)
Ti do alcuni consigli perché suoni più naturale in italiano:
Citando a gente cuyos nombres > Citando gente i cui nomi
Y eso es > E questa è
Hey > Ehi
Hace tiempo > Da qualche tempo
la burla hacia ti > le burle su di te
[ti] lo ammetterà (sin “ti”)
¡Te lo voy a gritar! > Te lo urlerò!
nunca deja > non smette mai
van a criticarte > stanno a criticarti
¡Ja, ja, ja! > Ha,ha,ha!
raro humor > umore bizzarro / strano umore
Que todo el mundo sea ciego > che tutti siano ciechi