✕
По-лесно е да избягаш
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)
[ Припев ]
По-лесно е да избягаш,
да замениш болката с изтръпналост.
Tолкова по-лесно е да си тръгнеш,
вместо сам пред тази болка да се изправиш.
Нещо беше взето от дълбините на моята душа.
Tайната, която съм крил oт погледа на всички до сега.
Рани- така дълбоки, никога не ще зараснат.
Спомените- като на филмова лента въртят се в глават- години наред не ще угаснат
(ако можех да се променя, щях да върна болката обратно, щях..)
(да проследя назад всяко грешно движение мое, щях)
(ако можех да се изправя и да поема вината, щях )
(ако можех да пренеса цялия срам до гроба, щях )
(ако можех да се променя, щях да върна болката обратно, щях..
( да прослядя назад всяко грешно движение мое, щях )
(ако можех да се изправя и да поема вината, щях )
(ако можех да пренеса цялия срам до гроба )
[ Припев ...]
Понякога си спомням тъмнината на моето минало,
връщам лентата на моите спомени-
спомени, които ми се иска да нямах.
Понякога си мисля да пусна всичко да излети като прах
и никога да не поглеждам назад.
И завинаги да застина на този праг-
така че нямало е минало, все е едно нямало е изходен бряг.
(ако можех да се променя, щях да върна болката обратно, щях..)
(да проследя назад всяко грешно движение мое, щях)
(ако можех да се изправя и да поема вината, щях )
(ако можех да пренеса цялия срам до гроба, щях )
(ако можех да се променя, щях да върна болката обратно, щях..
( да прослядя назад всяко грешно движение мое, щях )
(ако можех да се изправя и да поема вината, щях )
(ако можех да пренеса цялия срам до гроба )
Просто да захвърля настрана
цялата безпомощност вътре в мен.
Да се преструвам, че съм на място тук
толкова по-лесно е, отколкото да се променя
[ Припев ...]
По-лесно е да избягаш
(ако можех да се промяня, щях да върна болката обратно, щях)
(... да проследя назад всяко грешно движение мое)
По-лесно е да си тръгнеш
(ако можех да се променя, щях да върна болката обратно, щях)
(... да проследя назад всяко грешно движение мое)
(Ако можех да се изправя и да поема вината, щях )
(Ако можех да пренеса цялия срам до гроба, щях )
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| ufoguy | 4 Jahre 6 Monate |
Von
Milena Stoyanova am 2020-10-10 eingetragen
Milena Stoyanova am 2020-10-10 eingetragenUntertitel von
Lithium am So, 02/03/2025 - 01:23 eingetragen
Lithium am So, 02/03/2025 - 01:23 eingetragenKommentare des Autors:
ха-ха-ха... 2-3 реда се разминават, заради опит за римуване,
простете ми :) !
Englisch
Originaltext
Easier to Run
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller der Untertitel danken, indem du auf diesen Button klickst |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| lasabi | 6 Monate 2 Wochen |
✕
Video mit Untertiteln abspielen
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller der Untertitel danken, indem du auf diesen Button klickst |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| lasabi | 6 Monate 2 Wochen |
Übersetzungen von „Easier to Run“
Bulgarisch #1, #2
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Milena Stoyanova
Name: Milena Stoyanova
Rolle: Experte
Beiträge:
- 289 Übersetzungen
- 81 Lieder
- 393 Mal gedankt
- 20 Übersetzungsanfragen erfüllt für 8 Mitglieder
- hat 11 Idiome hinzugefügt
- hat 24 Idiome erklärt
- hat 33 Kommentare hinterlassen
- hat 4 Anmerkungen hinzugefügt
- 11 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Bulgarisch
- fließend: Englisch
- Mittelstufe: Englisch
Всички права запазени, при желание да използвате превода под някаква форма, свържете с мен за разрешение