Elfida
Danke! ❤ | ||
31 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
callmevilg | 2 Jahre 6 Monate |
mikilove | 3 Jahre 10 Monate |
1. | İzmir Marşı |
2. | Elfida |
3. | Beni biraz anlasana |
I know Özbekçe and Türkçe are from the same root haha. U know what, we share almost the same history until we meet European soil upon poverty in Middle Asia, just Oghuz things, wish we haven't but u know : )
Elfida is an uncommon female name in Turkey, Persian origin, most likely.
PS: I googled ''Elfida'', seems it has Arabic origins, not Persian.
Her name was actually Beyzanur. Haluk Levent dedicated this song to her memory. AFAIK, the doctor told him to be prepared for everything, that she might not make it. And so he called her "Elfida", which again, after Googling it, turns out to be somewhere along the lines of what the doctor told him about Beyzanur's condition—being prepared for everything, or as another resource says—a self-sacrificing woman. And then he wrote this song and called her Elfida here, which she never knew was her. As if what the doctors told him was true, and he accepted her demise, even though he did not want to. Also, the line "Beni farketme sakın" - was actually "Beni terk etme sakın/don't you leave me", which was changed before he sang her this song in the hospital, to not make her upset. (:
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
SO here Elfida is a name then?
I thought it meant 'alvido' which in my language means 'good bye'.
Im Uzbek and Turkish is from the same root of languages