• Krisko

    Гледай как се прави

    Bulgarisch → Englisch

Teilen
Font Size
Englisch
Übersetzung

Watch how it's done

Seven-eight... Tyson...1 Krisko Beats
 
CHORUS:
The way I love you, I'll steal you
If they get in my way, I'll kill them
Devils are crying that they don't have you
They ask me about you, I'm hiding you in my heart
 
1. For you I become a beast instantly, I bite like a cobra
I can't even help myself
Only I can make you both satisfied
And wild and then calm you down
It was unfamiliar, it was desperado
In my bed you were going off like a grenade
You came and rampaged like a tornado
You were a mix between pogo and a ballad
You're not capable of being alone
My role was to make you wet
[To make you] not be poisonous. I can't get enough of you
A tasty treat I want to prong
 
Don't ask why, just hold on tight
You'll bring me honey, when I take you down once2
 
CHORUS:
The way I love you, I'll steal you
If they get in my way, I'll kill them
Devils are crying that they don't have you
They ask me about you, I'm hiding you in my heart
Left [hook], right [hook], watch how it's done
Dzhan-dzhun3, watch how it's done
Don't touch the beast, because he's flipping out
If I just get a glimpse of you, I'll wreck you
 
2. Time is golden and there's no going back
If it's gonna be pleasure, then let it happen repeatedly
You're cool and I'm having fun with you
But you should know nothing free is for free
Hold up, where are you going, pussycat?
Forget about that mommy's blusterer
Phone numbers are falling like white snow
Because your looks are very hot
I'll bombard them, here above the law
I want to drain all the bank branches
So they can pray like a priest in front of an icon
I want us to run away with a couple of million
 
Don't ask why, just hold on tight
You'll bring me honey, when I take you down once
 
CHORUS
 
BRIDGE:
Don't touch... no, don't touch
If I just get a glimpse of you... don't touch
I'll wreck you...
 
I'm a beast, a jaguar
Your sweet dream and big nightmare
When I enter, no one move
If I just get a glimpse of you, I'll wreck you
 
CHORUS:
 
  • 1. This is a reference to a very popular song by Slavi Trifonov, "Tyson Kyuchek"
  • 2. Another reference to the same song, this time a line is taken verbatim. The first part refers to a Bulgarian tradition of important people (or the winner of a match) being greeted with bread, salt and honey upon arrival. The second part is a wordplay. "Свалям някого" make "to hit on s.o., to make a move on s.o.", but the original song's lyrics are built around the other meaning of the phrase - "to knock s.o. down", a boxing term, hence the Tyson namedrop. "Take you down" is the best I could think of that kinda adapts the wordplay in English.
  • 3. A Bulgarian jargon that means there's no one around; the phrase itself sounds pretty funny, as it's just random sounds, so here it's also used for a comedic effect
Bulgarisch
Originaltext

Гледай как се прави

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Bulgarisch)

Übersetzungen von „Гледай как се прави ...“

Englisch
Transliteration #1, #2, #3
Kommentare
MagimayMagimay    So, 06/05/2018 - 19:36

You're not capable of being on your own
> To be on your own carries the connotation "independent" or "without help from others". Contextually, lonely or alone fits better.

You'll bring me honey, when I take you down once
> To take somebody down kind of means murder. "When I make you mine" sounds less threatening and more sexual.

>I want to run all the bank branches
He wants to drain or empty the banks, not become a banker.

Senhor..Do..MarSenhor..Do..Mar
   Mi, 06/06/2018 - 18:23

Thanks for the feedback, I corrected the first and the last note.
As for the second, it's a bit of a wordplay, no? "Свалям те" means "to hit/make a pass on you", but instead the original lyrics are all built around the other meaning of the verb - "knock you down" in boxing terminology. "Make you mine" is pretty neutral in that sense, since it ignore both sides of the wordplay. I'll probably add a note about the double meaning, since I can't think of a way to adapt it in English.