✕
Korrekturlesen gesucht
Japanisch
Originaltext
からかひ
天狗に呼ばれて躓いた
足もと歪んで鏡がわれる
耳鳴りのメロディ 穴に堕ちる
堕ちてゆく
轟くお唄のほうへ 来ておくれ
ヲヲヰ.. ヲヲヰ...
さあ カミナリ怖くて行かれない
バケツをかぶって来ておくれ
バケツは底抜け 行かれない
お臍を集めて 居眠りくうくう
知らない電波を 拾って
二段ベッドで秘密のからかひ
待ち伏せしましょ
あの子がほしい
あの子じゃわからん
鬼さん此方 手の鳴る方へ
甘瓜さんさん 此方へ御出で.
Von
thml am 2023-09-06 eingetragen
Englisch
Übersetzung
teasing
the tengu called me and i stumbled
my feet bent, the mirror cracks
i fell into the melody that buzzed in my ears
i fell through
beckoned by the roaring song
oh, oh
well the lightning is scary, i can't go
wear the bucket on your head and come back
but the bucket is bottomless, i can't go
taking my belly button and dozing off
picking up unknown radio waves
secret teasing in the bunk beds
hey, let's ambush them
i want that girl
i don't know if she's the one
this way, devil, towards the sound of clapping hands
come this way, sweet melon
come this way, sweet melon
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| thml | 2 Jahre 4 Monate |
Von
shunji am 2023-09-12 eingetragen
shunji am 2023-09-12 eingetragenAuf Anfrage von
thml hinzugefügt.
✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
creepy song! i tried my best :)