✕
Korrekturlesen gesucht
Englisch
Originaltext
Gypsy
Two little boys an’ their dog, Gypsy,
Were down along the stream one day.
Gypsy must die, they had decided,
For she was old, and couldn't play.
Ol' Gypsy sat before the children,
And tried so hard to understand.
Her gentle eyes, so soft and pleading,
Turned to the boys as if to say,
"I'm your friend, and love you deeply;
No one else could be as true.
And even though today you beat me,
Tomorrow I'll play games with you.
Tomorrow I'll play games with you."
They had a chain to wrap around her
And drag her down below the waves,
When suddenly a boy was cryin',
For he had fell into the stream.
His brother was too small to help him,
So Gypsy dove to save him then.
And as they swam to shore together,
Ol' Gypsy's eyes, they seemed to say,
"I'm your friend, and love you deeply;
No one else could be as true.
The only one favor I'm askin':
Let me live my last days with you.
Let me live my last days with you."
Von
MoriokaBoy am 2025-11-18 eingetragen
MoriokaBoy am 2025-11-18 eingetragenRussisch
Übersetzung
Cобачье сердце
Два маленьких мальчика и их собака, Цыганка,
Однажды шли вдоль ручья.
Цыганка должна умереть, -- решили они,
Потому что она cостарилась и не могла играть, как раньше.
Старушка Цыганка сидела перед детьми,
И изо всех сил старалась их понять.
Её умные глаза, такие мягкие и умоляющие,
Обратились к мальчикам, словно говоря:
«Я ваш друг и очень вас люблю;
Никто другой не может быть так верен, как я.
И хотя сегодня вы меня победили,
Завтра я поиграю с вами.
Завтра я поиграю с вами».
Они хотели обвязать её цепью,
И утащить под воду,
Как вдруг один мальчик закричал,
Потому что упал в ручей.
Его братишка был слишком мал, чтобы помочь ему,
И тогда Цыганка нырнула, чтобы спасти его.
Когда они вместе плыли к берегу,
Глаза старой собаки словно говорили:
«Я твой верный друг и очень тебя люблю;
Никто другой не может быть так верен.
И прошу тебя лишь об одном:
Позволь мне прожить мои последние дни рядом с тобой
Позволь мне прожить мои последние дни рядом с тобой ».
| Danke! ❤ |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
chatterbox am 2025-11-20 eingetragen
chatterbox am 2025-11-20 eingetragenKommentare des Autors:
The story told in this song nearly made me cry.
I guess, everybody who used to have a dog, will understand what I mean.
✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Just a good song lover
Name: Fa Sol'
Guru Got the virus of translating))
Beiträge:
- 1640 Übersetzungen
- 158 Transliterationen
- 272 Lieder
- 2 Sammlungen
- 28626 Mal gedankt
- 58 Übersetzungsanfragen erfüllt für 43 Mitglieder
- Hat 1 Lied transkribiert
- hat 6 Idiome hinzugefügt
- hat 9 Idiome erklärt
- hat 226 Kommentare hinterlassen
- 25 Künstler hinzugefügt
Startseite: vk.com/fa_sol_swift
Sprachen:
- Muttersprache
- Russisch
- Tatarisch
- fließend: Englisch
- Anfänger: Koreanisch
You'll make me happy if you press Thanks button))
I'll appreciate it very much! ♡
Мне будет очень приятно, если вы нажмете на кнопку Thanks.
Заранее признательна! ♡