✕
Türkisch
Übersetzung
Original
Ölüm
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)
Ben bir anarşistim
Deccalım
Bir yıldız işaretiyim
Boş işler müdürüyüm
Şeytanın çırağıyım
Kazarayım
Üç buçuk metre boyundayım
Tamam tamam, iki buçuk
Bir doksanım....
İngilizlerle savaştım ve kazandım
Ben bir roketim
Savaş jetiyim
Kağıttan bir uçağım
Ne dersen de
Ben Ölüm'üm
Seni, gerçek olmaktan
gerçekten, harbiden alı koyan tek şeyim
Abartmaya
Eğilimim var
Sadece birazcık
Ben bir eser hırsızıyım
Savunucuyum
Denizaygırıkokainbağımlısıkertenkeleyim.
Ben bir iyimserim
Hapsedilmiş bir kadın düşmanıyım
İngilizlerle savaştım ve kazandım
Bir dilek kuyum var
Yaşam iradesiyim
Sihirli bir küreyim
Ne dersen de
Ben Ölüm'üm
Seni, gerçek olmaktan
gerçekten, harbiden alı koyan tek şeyim
Güneş hala senin ve senden başka
Kimsenin gelmediği aptalca partinin üzerine batıyor
Ve uykudan uyanana kadar tüm o boşluk hissinin şerefine içiyorsun
Ve yeniden bedel ödemek için de cehennem var
Can alıcı sözler seni hedef alıyor
Dünyadaki tüm geri dönüşler senin kafanın içinde
Ve herkes gitmeden bunları dile getiremiyorsun
Bunlar sadece sen ve hayali arkadaşlarından ibaret
Hayali arkadaşların
Hayali arkadaşların
| Danke! ❤ |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
Pripyatist am 2023-02-27 eingetragen
Pripyatist am 2023-02-27 eingetragen✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
pripyatist
Rolle: Super-Mitglied
Beiträge:
- 144 Übersetzungen
- 199 Lieder
- 970 Mal gedankt
- 10 Übersetzungsanfragen erfüllt für 8 Mitglieder
- hat 1 Idiom hinzugefügt
- hat 3 Idiome erklärt
- hat 7 Kommentare hinterlassen
- hat 2 Anmerkungen hinzugefügt
- 16 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Türkisch
- fortgeschritten: Englisch
- Mittelstufe: Russisch
Pat Sajak: Amerikalı program sunucusu. En önemli işlerinden biri, Amerika'da yıllarca devam eden çarkıfelek programı.