Eito

香水 (Kousui) - Übersetzung auf Englisch

Album:
(香水) Kousui (2019)
Originaltext
Übersetzung

香水

夜中にいきなりさ いつ空いてるのってLINE
君とはもう3年くらい会ってないのにどうしたの?
あの頃 僕達はさ なんでもできる気がしてた
2人で海に行っては たくさん写真撮ったね
 
でも見てよ今の僕を
クズになった僕を
人を傷つけてまた泣かせても
何も感じ取れなくてさ
 
別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナの その香水のせいだよ
 
今更君に会ってさ 僕は何を言ったらいい?
「可愛くなったね」口先でしか言えないよ
どうしたの いきなりさ タバコなんかくわえだして
悲しくないよ悲しくないよ 君が変わっただけだから
 
でも見てよ今の僕を
空っぽの僕を
人に嘘ついて軽蔑されて
涙ひとつもでなくてさ
 
別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
別に君をまた好きになることなんてありえないけど
君のドルチェ&ガッバーナの香水が思い出させる
 
何もなくても 楽しかった頃に
戻りたいとかは思わないけど
君の目を見ると思う
 
別に君を求めてないけど 横にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナの その香水のせいだよ
 
別に君をまた好きになるくらい君は素敵な人だよ
でもまた同じことの繰り返しって
僕がフラれるんだ

Perfume

In the middle of the night you suddenly lined me asking when I’d be free
What’s wrong? It’s been about three years since we last met
Back then, we felt like we were capable of everything
Hit the sea together and took so many photos, didn’t we?
 
Now then, take a look at me
I’m totally messed up
Hurt somebody and made them cry again
But I can’t feel sorry at all
 
I’m not looking for you but being next to you reminds me of something
It’s because of that Dolce & Gabbana thing, the perfume you used to wear
 
When I see your face again, what do I have to tell you?
“You’re kind of pretty”, that’s all that I’m saying
What’s wring? You suddenly took out a cigarette and started smoking it
It’s not so sad, not so sad to think that you’ve just changed
 
Now then, take a look at me
How empty I am
Took all my lies, now everybody hates me
But not a single tear is shed
 
I’m not looking for you but being next to you reminds me of something
It’s because of that Dolce & Gabbana thing, the perfume you used to wear
My dear, I never meant to fall in love with you once again
That Dolce & Gabbana thing of yours brings back the memories of you and me
 
Back when we were having fun doing nothing
I don’t think I’m gonna turn back time
Every time I see your eyes, it’s like
 
I’m not looking for you but being next to you reminds me of something
It’s because of that Dolce & Gabbana thing, the perfume you used to wear
 
You’re a girl pretty enough for me to fall in love again
But we’re doing the same thing time after time
I will get dumped, you know
Likes23
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst.
expand collapse Übersetzungsdetails
Jelly CatJelly Cat
hinzugefügt am 12 Nov 2020 - 14:11

Nutzer

vor

11 Monate 3 Wochen
1 Jahr 11 Monate
Gäste haben sich 21 Mal bedankt
Auf Anfrage von nsindellnsindell hinzugefügt.
Melde dich an oder registriere dich, um einen Kommentar zu schreiben.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren

Übersetzungen

Englisch Portugiesisch